Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma ridevi
Aber du hast gelacht
Baby
non
mi
dire
che
le
cose
fanno
bene
se
non
è
vero
Baby,
sag
mir
nicht,
dass
Dinge
gut
tun,
wenn
es
nicht
wahr
ist
Solo
rose
e
fiori,
non
credo
Nur
Rosen
und
Blumen,
das
glaube
ich
nicht
Vivimi
da
cima
a
fondo,
davvero
Erlebe
mich
von
Kopf
bis
Fuß,
wirklich
Ogni
volta
che
ti
canto
è
niente
il
mio
veleno
Jedes
Mal,
wenn
ich
für
dich
singe,
ist
mein
Gift
nichts
Ora
che
sono
grande
non
chiamo
mamma
Jetzt,
wo
ich
groß
bin,
rufe
ich
Mama
nicht
mehr
an
Se
devi
fare
una
cosa
non
la
dire,
falla
Wenn
du
etwas
tun
musst,
sag
es
nicht,
tu
es
La
manovra
Kournikova,
sì,
con
Asso
e
Kappa
Das
Kournikova-Manöver,
ja,
mit
Ass
und
König
Naufragare
nella
mia
anima
con
la
tua
barca
Schiffbruch
in
meiner
Seele
mit
deinem
Boot
erleiden
Non
guardare
mai
gli
altri
Schau
niemals
auf
die
anderen
Non
ti
vorranno
mai
come
me
che
sono
un
fallito
Sie
werden
dich
nie
so
wollen
wie
ich,
der
ich
ein
Versager
bin
Posso
amarti
sia
da
morto
che
da
vivo
Ich
kann
dich
lieben,
ob
tot
oder
lebendig
Sia
da
sconosciuto
che
da
divo,
baby
Ob
als
Unbekannter
oder
als
Star,
Baby
Sono
quello
che
vedi
dalla
testa
ai
piedi
Ich
bin
das,
was
du
von
Kopf
bis
Fuß
siehst
Dico
mille
cose,
non
so
se
ci
credi
Ich
sage
tausend
Dinge,
ich
weiß
nicht,
ob
du
mir
glaubst
Vieni
con
me,
domani
siamo
seri
Komm
mit
mir,
morgen
wird
es
ernst
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
Wir
haben
uns
gestritten,
das
stimmt,
aber
du
hast
gelacht
...le
cose
fanno
bene
se
non
è
vero
...Dinge
gut
tun,
wenn
es
nicht
wahr
ist
Solo
rose
e
fiori,
non
credo
Nur
Rosen
und
Blumen,
das
glaube
ich
nicht
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
Wir
haben
uns
gestritten,
das
stimmt,
aber
du
hast
gelacht
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
Wir
haben
uns
gestritten,
das
stimmt,
aber
du
hast
gelacht
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
Wir
haben
uns
gestritten,
das
stimmt,
aber
du
hast
gelacht
Ora
che
sono
grande
non
chiamo
mamma
Jetzt,
wo
ich
groß
bin,
rufe
ich
Mama
nicht
mehr
an
Se
devi
fare
una
cosa
non
la
dire,
falla
Wenn
du
etwas
tun
musst,
sag
es
nicht,
tu
es
La
manovra
Kournikova,
sì,
con
Asso
e
Kappa
Das
Kournikova-Manöver,
ja,
mit
Ass
und
König
Naufragare
nella
mia
anima
con
la
tua
barca
Schiffbruch
in
meiner
Seele
mit
deinem
Boot
erleiden
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
Wir
haben
uns
gestritten,
das
stimmt,
aber
du
hast
gelacht
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
Wir
haben
uns
gestritten,
das
stimmt,
aber
du
hast
gelacht
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
Wir
haben
uns
gestritten,
das
stimmt,
aber
du
hast
gelacht
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
Wir
haben
uns
gestritten,
das
stimmt,
aber
du
hast
gelacht
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
Wir
haben
uns
gestritten,
das
stimmt,
aber
du
hast
gelacht
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
Wir
haben
uns
gestritten,
das
stimmt,
aber
du
hast
gelacht
Sono
quello
che
vedi
dalla
testa
ai
piedi
Ich
bin
das,
was
du
von
Kopf
bis
Fuß
siehst
Dico
mille
cose
non
so
se
ci
credi
Ich
sage
tausend
Dinge,
ich
weiß
nicht,
ob
du
mir
glaubst
Vieni
con
me,
domani
siamo
seri
Komm
mit
mir,
morgen
wird
es
ernst
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
Wir
haben
uns
gestritten,
das
stimmt,
aber
du
hast
gelacht
"Non
so
cosa
mi
succede,
io
dovrei
essere
felice."
"Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist,
ich
sollte
glücklich
sein."
"Hai
solo
bisogno
di
riposare."
"Du
musst
dich
nur
ausruhen."
"No,
non
centra
niente.
Non
ho
bisogno
di
riposare!"
"Nein,
das
hat
nichts
damit
zu
tun.
Ich
muss
mich
nicht
ausruhen!"
"Non
è
possibile
parlare
con
te."
"Es
ist
unmöglich,
mit
dir
zu
reden."
"Beh
mi
dispiace..."
"Nun,
es
tut
mir
leid..."
"Non
è
vero
che
ti
dispiace!"
"Es
stimmt
nicht,
dass
es
dir
leid
tut!"
"Si,
infatti
non
mi
dispiace!
"Ja,
genau,
es
tut
mir
nicht
leid!
Tu
non
sai
cosa
sta
succedendo
nella
mia
testa!"
Du
weißt
nicht,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht!"
"Beh,
mettimi
alla
prova.
Io
te
l'ho
chiesto."
"Nun,
stell
mich
auf
die
Probe.
Ich
habe
dich
darum
gebeten."
"E
poi?
Ogni
volta
che
mi
guardi
non
riesci
a
vedere
altro!?"
"Und
dann?
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
ansiehst,
kannst
du
nichts
anderes
sehen!?"
...le
cose
fanno
bene
se
non
è
vero
...Dinge
gut
tun,
wenn
es
nicht
wahr
ist
Solo
rose
e
fiori,
non
credo
Nur
Rosen
und
Blumen,
das
glaube
ich
nicht
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
Wir
haben
uns
gestritten,
das
stimmt,
aber
du
hast
gelacht
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
Wir
haben
uns
gestritten,
das
stimmt,
aber
du
hast
gelacht
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
Wir
haben
uns
gestritten,
das
stimmt,
aber
du
hast
gelacht
Ora
che
sono
grande
non
chiamo
mamma
Jetzt,
wo
ich
groß
bin,
rufe
ich
Mama
nicht
mehr
an
Se
devi
fare
una
cosa
non
la
dire,
falla
Wenn
du
etwas
tun
musst,
sag
es
nicht,
tu
es
La
manovra
Kournikova,
sì,
con
Asso
e
Kappa
Das
Kournikova-Manöver,
ja,
mit
Ass
und
König
Naufragare
nella
mia
anima
con
la
tua
barca
Schiffbruch
in
meiner
Seele
mit
deinem
Boot
erleiden
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
Wir
haben
uns
gestritten,
das
stimmt,
aber
du
hast
gelacht
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
Wir
haben
uns
gestritten,
das
stimmt,
aber
du
hast
gelacht
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
Wir
haben
uns
gestritten,
das
stimmt,
aber
du
hast
gelacht
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
Wir
haben
uns
gestritten,
das
stimmt,
aber
du
hast
gelacht
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
Wir
haben
uns
gestritten,
das
stimmt,
aber
du
hast
gelacht
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
Wir
haben
uns
gestritten,
das
stimmt,
aber
du
hast
gelacht
Sono
quello
che
vedi
dalla
testa
ai
piedi
Ich
bin
das,
was
du
von
Kopf
bis
Fuß
siehst
Dico
mille
cose
non
so
se
ci
credi
Ich
sage
tausend
Dinge,
ich
weiß
nicht,
ob
du
mir
glaubst
Vieni
con
me,
domani
siamo
seri
Komm
mit
mir,
morgen
wird
es
ernst
Litigavamo,
è
vero,
ma
ridevi
Wir
haben
uns
gestritten,
das
stimmt,
aber
du
hast
gelacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincenzo Vespertilli
Attention! Feel free to leave feedback.