Lyrics and translation Venz - Un aereo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balocco
perché
la
mia
vita
è
stata
un
gioco
fino
adesso
Игрушка,
потому
что
моя
жизнь
была
игрой
до
сих
пор
Non
mi
fa
perder
tempo
sono
di
fretta
Не
заставляй
меня
терять
время,
я
спешу
E
so
che
parlerai
di
me
con
le
tue
amiche
strette
И
я
знаю,
что
ты
будешь
говорить
обо
мне
со
своими
близкими
подругами
Io
preferisco
avere
un
po'
d'ansia
e
avere
niente
Я
предпочитаю
немного
тревоги
и
ничегонеделание
E
le
parole
mi
sfiorano
quasi
sempre
И
слова
почти
всегда
задевают
меня
по
касательной
Dipende
se
mi
gira
di
amarti,
lasciarti
perdere
Зависит
от
того,
хочу
ли
я
любить
тебя
или
бросить
Fiori
su
capi
di
marca
Цветы
на
брендовой
одежде
Fori
su
pezzi
di
carta
Дыры
на
кусках
бумаги
Fuori
non
nevica
mai
На
улице
никогда
не
идёт
снег
Ho
un
cuore
stra
pieno
di
sabbia
У
меня
сердце,
полное
песка
Che
sono
astratto
come
i
quadri
che
adori
Я
такой
же
абстрактный,
как
картины,
которые
ты
обожаешь
Non
dipingerai
la
mia
anima
con
quattro
colori
Ты
не
раскрасишь
мою
душу
четырьмя
цветами
Mi
fanno
il
tifo
l'estate
anche
quando
non
sono
chiesti
Летом
меня
поддерживают,
даже
когда
меня
об
этом
не
просят
Vi
piace
così
tanto
quanto
faccia
schifo
a
me
Вам
это
нравится
так
же
сильно,
как
мне
это
противно
Ed
il
trucco
non
è
vero
che
amarsi
per
ciò
che
si
è
И
это
неправда,
что
нужно
любить
себя
таким,
какой
ты
есть
Io
mio
odio
tutti
i
giorni
solo
per
piacere
a
te
Я
ненавижу
себя
каждый
день
только
для
того,
чтобы
угодить
тебе
Quindi
parlami
chiaro
a
parole
dolci
ma
non
troppo
Поэтому
говори
со
мной
прямо,
сладкими,
но
не
слишком
сладкими
словами
Ho
il
busto
un
po'
storto
ma
У
меня
немного
сутулая
спина,
но
La
postura
non
conta
poi
tanto
se
davanti
un
bivio
Осанка
не
так
важна
перед
развилкой
È
meglio
camminare
dritto
Лучше
идти
прямо
Che
restare
dove
sei
Чем
оставаться
там,
где
ты
есть
Io
non
prenderò
un
aereo
Я
не
сяду
в
самолёт
Tu
mi
conoscevi
anche
se
non
ti
conoscevo
Ты
знала
меня,
даже
если
я
тебя
не
знал
Dire
non
mi
va
Сказать
"мне
не
хочется"
È
bello
stare
qua
Хорошо
быть
здесь
Ripetere
che
ce
la
sto
facendo
Повторять,
что
у
меня
всё
получается
Amore
guardami
non
sto
più
male
(ye)
Любимая,
посмотри
на
меня,
мне
больше
не
плохо
(ye)
Io
non
sto
più
male
(ye)
Мне
больше
не
плохо
(ye)
Io
non
sto
più
male
(ye)
Мне
больше
не
плохо
(ye)
Io
non
sto
più
male
no
male
(ye
ye)
Мне
больше
не
плохо,
не
плохо
(ye
ye)
Ti
dà
fastidio
se
ti
stringo
le
vene
Тебя
раздражает,
если
я
сжимаю
твои
вены?
Questi
qua
mi
fanno
quando
fate
un
singolo
insieme
Эти
ребята
спрашивают
меня,
когда
мы
запишем
совместный
сингл
Non
lo
so
io
vivo
come
mi
viene
Не
знаю,
я
живу
как
получается
Anche
fuori
siepe
Даже
за
пределами
изгороди
Che
sia
cantare
Battisti
oppure
dipingere
venere
Будь
то
пение
Баттисти
или
рисование
Венеры
Una
cosa
la
so
ma
non
ho
voglia
di
parlarne
Одно
я
знаю,
но
не
хочу
об
этом
говорить
Stare
male
è
una
costante
ma
in
disco
a
parte
Плохое
самочувствие
— это
постоянная
величина,
но
на
диске,
кроме
этого,
Canto
e
mi
vedessi
passare
tu
Я
пою,
и
если
бы
ты
видела,
как
я
прохожу
мимо,
Non
ti
limiteresti
a
guardare
ma
Ты
бы
не
ограничилась
просто
взглядом,
но
Parlami
sono
fermo
a
ripetere
che
Поговори
со
мной,
я
застрял,
повторяя,
что
Rappo
come
cazzo
mi
pare
Читаю
рэп
так,
как
мне,
чёрт
возьми,
нравится
Quanto
ne
ho
fatto
di
gaveta
Сколько
всего
я
пережил
Ma
la
vita
se
ne
va
svelta
Но
жизнь
быстротечна
Mangio
poco
tipo
pane
e
odio
Я
ем
мало,
типа
хлеб
и
ненависть
Qua
l'amore
è
oro
Здесь
любовь
— это
золото
Sono
già
in
terza
Я
уже
на
третьей
Schianterei
la
macchina
ancora
per
allenarmi
Я
бы
снова
разбил
машину,
чтобы
тренироваться
Sfascerei
il
cuore
solo
per
alleviarlo
a
voi
Разбил
бы
сердце,
только
чтобы
облегчить
его
вам
Mi
sconvolgo,
un
disco
rotto
Я
схожу
с
ума,
как
сломанная
пластинка
Viaggio
sulle
stesse
frequenze
ma
rischio
troppo
Путешествую
на
тех
же
частотах,
но
слишком
рискую
La
postura
non
conta
poi
tanto
se
cantando
vivo
Осанка
не
так
важна,
если
я
живу,
когда
пою
È
meglio
camminare
obliquo
Лучше
идти
наискосок
Che
restare
dove
sei
Чем
оставаться
там,
где
ты
есть
Io
non
prenderò
un
aereo
Я
не
сяду
в
самолёт
Tu
mi
conoscevi
anche
se
non
ti
conoscevo
Ты
знала
меня,
даже
если
я
тебя
не
знал
Dire
non
mi
va
Сказать
"мне
не
хочется"
È
bello
stare
qua
Хорошо
быть
здесь
Ripetere
che
ce
la
sto
facendo
Повторять,
что
у
меня
всё
получается
Amore
guardami
non
sto
più
male
(ye)
Любимая,
посмотри
на
меня,
мне
больше
не
плохо
(ye)
Io
non
sto
più
male
(ye)
Мне
больше
не
плохо
(ye)
Io
non
sto
più
male
(ye)
Мне
больше
не
плохо
(ye)
Io
non
sto
più
male
no
male
(ye
ye)
Мне
больше
не
плохо,
не
плохо
(ye
ye)
Io
non
sto
più
male
no
male
(ye
ye)
Мне
больше
не
плохо,
не
плохо
(ye
ye)
(Check
1 ye)
(Check
1 ye)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincenzo Vespertilli
Album
Un aereo
date of release
01-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.