Veo Muertos - Mentiras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Veo Muertos - Mentiras




Lo dices, que como ríes vives dice mucho mas acerca
Вы говорите это, что, как вы смеетесь, вы живете, говорит гораздо больше о
Del lugar donde desviste
От того места, где он раздевается.
Que siempre abres la boca, que siempre abres las
Что ты всегда открываешь рот, что ты всегда открываешь
Patas parece atractivo pero esta vez ¡no gracias!
Лапы выглядят привлекательно, но на этот раз нет спасибо!
Si intentas engañar mas te vale recordar, palabra
Если ты пытаешься обмануть, лучше запомни, слово.
Por palabra pues te puedes tropezar tu mismo ó tu
Словом, ты можешь споткнуться о себя или о себя.
Misma enredarte en tus mentiras sera todo un placer
Запутаться в твоей лжи будет очень приятно.
El exhibir tu hipocresía! Me encanta tu grupo voy a todos sus concierto¡
Демонстрировать свое лицемерие! Я люблю твою группу, я иду на все твои концерты.¡
Anda que eres mi amigo y ya no pido nada, no es que
Ты мой друг, и я больше ничего не прошу, это не то, что
Contigo sea mi primera vez, mas bien de esta semana
С тобой это будет мой первый раз, скорее на этой неделе.
O en ese mes¡
Или в этом месяце¡
Mentiras, quien te cree
Ложь, кто тебе верит.
Mentiras, quien te cree
Ложь, кто тебе верит.
Mentiras, quien te cree
Ложь, кто тебе верит.
Mentiras, quien te cree
Ложь, кто тебе верит.
Mentiras, quien te cree
Ложь, кто тебе верит.
Mentiras, quien te cree
Ложь, кто тебе верит.
Mentiras, quien te cree! Mentiras, quien te cree ¡
Ложь, кто тебе верит! Ложь, кто тебе верит. ¡
Te haces llamas amigo porque pones una sonrisa pero
Ты называешь себя другом, потому что ты улыбаешься, но
Eres mucho mas falso que la tele en las noticias, te
Ты намного фальшивее, чем телевизор в новостях, ты
A llegado al hora no se diga nada mas abran paso
В час больше ничего не скажешь.
Que aquí ven una vez la verdad
Что здесь они когда-то видят правду.
Eres tremendo canino para quien lo requiera, aquí
Вы огромный клык для тех, кто этого требует, здесь
Les enseñamos modales a las perras no nos referimos
Мы учим суки манерам, мы не имеем в виду
Con esto a las mujeres si no que
С этим для женщин, если не то, что
Con una pose con actitudes falsas
С позой с ложным отношением
Si te gustan los hombres dime por qué cantas
Если тебе нравятся мужчины, скажи мне, почему ты поешь.
A cualquiera le molesta que hablen a sus espaldas
Кого-то раздражает, что они разговаривают за его спиной.
Si tienes algo que decirme mejor que sea en la cara
Если у тебя есть что сказать мне, лучше это в лицо.
Mentiras, quien te cree
Ложь, кто тебе верит.
Mentiras, quien te cree
Ложь, кто тебе верит.
Mentiras, quien te cree
Ложь, кто тебе верит.
Mentiras, quien te cree
Ложь, кто тебе верит.
Mentiras, quien te cree
Ложь, кто тебе верит.
Mentiras, quien te cree
Ложь, кто тебе верит.
Mentiras, quien te cree! Mentiras, quien te cree ¡
Ложь, кто тебе верит! Ложь, кто тебе верит. ¡
"Estoy para la familia y para todo el pueblo"
для семьи и для всей деревни"
¿Donde e oído eso?
Где вы это слышали?
Que yo no te lo creo, te lo juro vives solo sexo
Что я не верю тебе, клянусь, ты живешь один секс.
Y servida
И служил
No pensarías lo mismo si contrajeras SIDA,
Вы бы не подумали так же, если бы заразились СПИДом,
Te prometo que cheques a el esta semana, ya no me
Я обещаю, что проверю его на этой неделе, он больше не будет меня
Hagas reír que mojare tu cara
Заставь меня смеяться, я намочу твое лицо.
"Yo nunca uso nada que este de moda" hoy estreno
никогда не ношу ничего, что это модно" сегодня премьера
Nuevo disco y a ti vale cola
Новый диск и тебе стоит очередь.
Verdades a medias traiciones y engaños terminaran
Полуправды предательства и обманы закончатся
Por hacerte un día daño .
За то, что однажды причинил тебе боль .
La superficialidad de repente es pendeja
Поверхностность внезапно становится глупой
Mentiras, quien te cree
Ложь, кто тебе верит.
Mentiras, quien te cree
Ложь, кто тебе верит.
Mentiras, quien te cree
Ложь, кто тебе верит.
Mentiras, quien te cree
Ложь, кто тебе верит.
Mentiras, quien te cree
Ложь, кто тебе верит.
Mentiras, quien te cree
Ложь, кто тебе верит.
Mentiras, quien te cree! Mentiras, quien te cree ¡
Ложь, кто тебе верит! Ложь, кто тебе верит. ¡






Attention! Feel free to leave feedback.