Lyrics and translation Veo Muertos - Mentiras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
dices,
que
como
ríes
vives
dice
mucho
mas
acerca
Вы
говорите
это,
что,
как
вы
смеетесь,
вы
живете,
говорит
гораздо
больше
о
Del
lugar
donde
desviste
От
того
места,
где
он
раздевается.
Que
siempre
abres
la
boca,
que
siempre
abres
las
Что
ты
всегда
открываешь
рот,
что
ты
всегда
открываешь
Patas
parece
atractivo
pero
esta
vez
¡no
gracias!
Лапы
выглядят
привлекательно,
но
на
этот
раз
нет
спасибо!
Si
intentas
engañar
mas
te
vale
recordar,
palabra
Если
ты
пытаешься
обмануть,
лучше
запомни,
слово.
Por
palabra
pues
te
puedes
tropezar
tu
mismo
ó
tu
Словом,
ты
можешь
споткнуться
о
себя
или
о
себя.
Misma
enredarte
en
tus
mentiras
sera
todo
un
placer
Запутаться
в
твоей
лжи
будет
очень
приятно.
El
exhibir
tu
hipocresía!
Me
encanta
tu
grupo
voy
a
todos
sus
concierto¡
Демонстрировать
свое
лицемерие!
Я
люблю
твою
группу,
я
иду
на
все
твои
концерты.¡
Anda
que
eres
mi
amigo
y
ya
no
pido
nada,
no
es
que
Ты
мой
друг,
и
я
больше
ничего
не
прошу,
это
не
то,
что
Contigo
sea
mi
primera
vez,
mas
bien
de
esta
semana
С
тобой
это
будет
мой
первый
раз,
скорее
на
этой
неделе.
O
en
ese
mes¡
Или
в
этом
месяце¡
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
верит.
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
верит.
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
верит.
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
верит.
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
верит.
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
верит.
Mentiras,
quien
te
cree!
Mentiras,
quien
te
cree
¡
Ложь,
кто
тебе
верит!
Ложь,
кто
тебе
верит.
¡
Te
haces
llamas
amigo
porque
pones
una
sonrisa
pero
Ты
называешь
себя
другом,
потому
что
ты
улыбаешься,
но
Eres
mucho
mas
falso
que
la
tele
en
las
noticias,
te
Ты
намного
фальшивее,
чем
телевизор
в
новостях,
ты
A
llegado
al
hora
no
se
diga
nada
mas
abran
paso
В
час
больше
ничего
не
скажешь.
Que
aquí
ven
una
vez
la
verdad
Что
здесь
они
когда-то
видят
правду.
Eres
tremendo
canino
para
quien
lo
requiera,
aquí
Вы
огромный
клык
для
тех,
кто
этого
требует,
здесь
Les
enseñamos
modales
a
las
perras
no
nos
referimos
Мы
учим
суки
манерам,
мы
не
имеем
в
виду
Con
esto
a
las
mujeres
si
no
que
С
этим
для
женщин,
если
не
то,
что
Con
una
pose
con
actitudes
falsas
С
позой
с
ложным
отношением
Si
te
gustan
los
hombres
dime
por
qué
cantas
Если
тебе
нравятся
мужчины,
скажи
мне,
почему
ты
поешь.
A
cualquiera
le
molesta
que
hablen
a
sus
espaldas
Кого-то
раздражает,
что
они
разговаривают
за
его
спиной.
Si
tienes
algo
que
decirme
mejor
que
sea
en
la
cara
Если
у
тебя
есть
что
сказать
мне,
лучше
это
в
лицо.
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
верит.
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
верит.
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
верит.
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
верит.
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
верит.
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
верит.
Mentiras,
quien
te
cree!
Mentiras,
quien
te
cree
¡
Ложь,
кто
тебе
верит!
Ложь,
кто
тебе
верит.
¡
"Estoy
para
la
familia
y
para
todo
el
pueblo"
"Я
для
семьи
и
для
всей
деревни"
¿Donde
e
oído
eso?
Где
вы
это
слышали?
Que
yo
no
te
lo
creo,
te
lo
juro
vives
solo
sexo
Что
я
не
верю
тебе,
клянусь,
ты
живешь
один
секс.
No
pensarías
lo
mismo
si
contrajeras
SIDA,
Вы
бы
не
подумали
так
же,
если
бы
заразились
СПИДом,
Te
prometo
que
cheques
a
el
esta
semana,
ya
no
me
Я
обещаю,
что
проверю
его
на
этой
неделе,
он
больше
не
будет
меня
Hagas
reír
que
mojare
tu
cara
Заставь
меня
смеяться,
я
намочу
твое
лицо.
"Yo
nunca
uso
nada
que
este
de
moda"
hoy
estreno
"Я
никогда
не
ношу
ничего,
что
это
модно"
сегодня
премьера
Nuevo
disco
y
a
ti
vale
cola
Новый
диск
и
тебе
стоит
очередь.
Verdades
a
medias
traiciones
y
engaños
terminaran
Полуправды
предательства
и
обманы
закончатся
Por
hacerte
un
día
daño
.
За
то,
что
однажды
причинил
тебе
боль
.
La
superficialidad
de
repente
es
pendeja
Поверхностность
внезапно
становится
глупой
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
верит.
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
верит.
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
верит.
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
верит.
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
верит.
Mentiras,
quien
te
cree
Ложь,
кто
тебе
верит.
Mentiras,
quien
te
cree!
Mentiras,
quien
te
cree
¡
Ложь,
кто
тебе
верит!
Ложь,
кто
тебе
верит.
¡
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.