Vera - Göç - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vera - Göç




Göç
Переселение
Hadi, geri sar
Давай, отмотай назад
Yangını derin bugünlerin
Огонь этих дней так глубок,
Anlaşılmıyor telefonda
По телефону не объяснить.
Öyle bi' yara
Такая рана,
Çocukluğum ve gençliğim
Мое детство и юность
Kolay kolay affetmiyor
Не прощают так просто.
Yalın ayak bırak beni
Оставь меня босой
Duvarları meşhur bi' göçte yalnızım
Среди стен известного переселения, я одна.
Karanlığı bırakır, gider bazen
Тьма уходит, иногда,
Üstüme basıp geçer zaman
Время идет, наступая на меня,
Geçer seni unutmadan
Проходит, не забывая тебя.
Dumanları bırakır, gider bazen
Дым уходит, иногда,
Üstüme esip gürleyen rüzgâr
Ревущий ветер дует на меня,
Eser uslanmadan
Дует, не унимаясь.
Karanlığı bırakır, gider bazen
Тьма уходит, иногда,
Üstüme basıp geçer zaman
Время идет, наступая на меня,
Geçer seni unutmadan
Проходит, не забывая тебя.
Dumanları bırakır, gider bazen
Дым уходит, иногда,
Üstüme esip gürleyen rüzgâr
Ревущий ветер дует на меня,
Eser uslanmadan
Дует, не унимаясь.
Hadi, geri sar
Давай, отмотай назад,
Soğukları derin bu cennetin
Холод этого рая так глубок,
Anlaşılmıyor oralarda
Там не понять.
Varlığıma say
Уважай мое существование,
Çocukluğum ve gençliğim
Мое детство и юность
Kolay kolay affetmiyor
Не прощают так просто.
Karanlığı bırakır, gider bazen
Тьма уходит, иногда,
Üstüme basıp geçer zaman
Время идет, наступая на меня,
Geçer seni unutmadan
Проходит, не забывая тебя.
Dumanları bırakır, gider bazen
Дым уходит, иногда,
Üstüme esip gürleyen rüzgâr
Ревущий ветер дует на меня,
Eser uslanmadan
Дует, не унимаясь.
Karanlığı bırakır, gider bazen
Тьма уходит, иногда,
Üstüme basıp geçer zaman
Время идет, наступая на меня,
(Geçer) geçer seni unutmadan
(Проходит) проходит, не забывая тебя.
Dumanları bırakır, gider bazen
Дым уходит, иногда,
Üstüme esip gürleyen rüzgâr
Ревущий ветер дует на меня,
Eser uslanmadan
Дует, не унимаясь.
(Karanlığı bırakır, gider bazen) yalın ayak bırak beni
(Тьма уходит, иногда) оставь меня босой,
(Üstüme basıp geçer zaman) duvarları meşhur bi' göçte yalnızım
(Время идет, наступая на меня) среди стен известного переселения я одна.
(Geçer seni unutmadan)
(Проходит, не забывая тебя.)
(Dumanları bırakır, gider bazen) yolun sonu görünmüyo'
(Дым уходит, иногда) конца пути не видно,
(Üstüme esip gürleyen rüzgâr) ve intikamı zor bi' göçte yalnızım
(Ревущий ветер дует на меня) и в этом жестоком переселении я одна.
(Eser uslanmadan)
(Дует, не унимаясь.)





Writer(s): Arel Koray Nalbant, Canberk Karademir, Dünyacan Yılmaz, Mustafa şarbak


Attention! Feel free to leave feedback.