Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Cliffs of Dover
Die weißen Klippen von Dover
There'll
be
bluebirds
over
Es
werden
Blauvögel
sein
über
The
white
cliffs
of
Dover
Den
weißen
Klippen
von
Dover
Tomorrow,
just
you
wait
and
see
Morgen,
warte
nur,
du
wirst
sehen
I'll
never
forget
the
people
I
met
Ich
werde
nie
die
Menschen
vergessen,
die
ich
traf
Braving
those
angry
skies
Die
diesen
zornigen
Himmeln
trotzten
I
remember
well
as
the
shadows
fell
Ich
erinnere
mich
gut,
als
die
Schatten
fielen
And
the
light
of
hope
in
their
eyes
Und
das
Licht
der
Hoffnung
in
ihren
Augen
And
though
I'm
far
away
Und
obwohl
ich
weit
weg
bin
I
still
can
hear
them
say
Kann
ich
sie
immer
noch
sagen
hören
For
when
the
dawn
comes
up
Denn
wenn
die
Dämmerung
anbricht
There'll
be
bluebirds
over
Es
werden
Blauvögel
sein
über
The
white
cliffs
of
Dover
Den
weißen
Klippen
von
Dover
Tomorrow,
just
you
wait
and
see
Morgen,
warte
nur,
du
wirst
sehen
There'll
be
love
and
laughter
Es
wird
Liebe
und
Lachen
geben
And
peace
ever
after
Und
Frieden
für
alle
Zeit
Tomorrow,
when
the
world
is
free
Morgen,
wenn
die
Welt
frei
ist
The
shepherd
will
tend
his
sheep
Der
Hirte
wird
seine
Schafe
hüten
The
valley
will
bloom
again
Das
Tal
wird
wieder
blühen
And
Jimmy
will
go
to
sleep
Und
Jimmy
wird
schlafen
gehen
In
his
own
little
room
again
Wieder
in
seinem
eigenen
kleinen
Zimmer
There'll
be
bluebirds
over
Es
werden
Blauvögel
sein
über
The
white
cliffs
of
Dover
Den
weißen
Klippen
von
Dover
Tomorrow,
just
you
wait
and
see
Morgen,
warte
nur,
du
wirst
sehen
There'll
be
bluebirds
over
Es
werden
Blauvögel
sein
über
The
white
cliffs
of
Dover
Den
weißen
Klippen
von
Dover
Tomorrow,
just
you
wait
and
see
Morgen,
warte
nur,
du
wirst
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Kent, Nat Burton
Attention! Feel free to leave feedback.