Lyrics and translation Vera Lynn - A Nightingale Sang in Berkeley Square (2016 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Nightingale Sang in Berkeley Square (2016 Remastered Version)
Соловей пел в Беркли-сквер (2016 Ремастеринг)
That
certain
night,
the
night
we
met
В
тот
самый
вечер,
когда
мы
встретились,
There
was
magic
abroad
in
the
air
В
воздухе
витала
волшебная
дымка.
There
were
angels
dining
at
the
Ritz
Ангелы
ужинали
в
«Ритце»,
And
a
nightingale
sang
in
Berkeley
Square
А
соловей
пел
в
Беркли-сквер.
I
may
be
right,
I
may
be
wrong
Может,
я
права,
может,
ошибаюсь,
But
I'm
perfectly
willing
to
swear
Но
готова
поклясться,
That
when
you
turn'd
and
smiled
at
me
Что
когда
ты
повернулся
и
улыбнулся
мне,
A
nightingale
sang
in
Berkeley
Square
Соловей
пел
в
Беркли-сквер.
The
moon
that
lingered
over
London
town
Луна,
что
задержалась
над
Лондоном,
Poor
puzzled
moon,
he
wore
a
frown
Бедная
луна,
хмурилась,
How
could
he
know
we
two
were
so
in
love?
Откуда
ей
было
знать,
что
мы
так
влюблены?
The
whole
darn
world
seemed
upside
down
Весь
мир
казался
перевернутым.
The
streets
of
town
were
paved
with
stars
Улицы
города
были
вымощены
звездами,
It
was
such
a
romantic
affair
Это
было
так
романтично.
And
as
we
kissed
and
said
goodnight
И
когда
мы
поцеловались
и
попрощались,
A
nightingale
sang
in
Berkeley
Square
Соловей
пел
в
Беркли-сквер.
When
dawn
came
steeling
up,
all
golden
blue
Когда
рассвет
подкрался,
весь
золотой
и
синий,
To
interrupt
our
rendez-vous
Чтобы
прервать
наше
свидание,
I
still
remember
how
you
smiled
and
said
Я
все
еще
помню,
как
ты
улыбнулся
и
сказал:
"Was
that
a
dream,
or
was
it
true?"
"Это
был
сон
или
это
было
правдой?"
Our
homeward
step
was
just
as
light
Наш
путь
домой
был
таким
же
легким,
As
the
tap
dancing
feet
of
Astaire
Как
чечетка
Астера.
And
like
an
echo
far
away
И
словно
эхо
вдали,
A
nightingale
sang
in
Berkeley
Square
Соловей
пел
в
Беркли-сквер.
I
know
'cause
I
was
there
Я
знаю,
потому
что
я
была
там,
That
night
in
Berkeley
Square
В
ту
ночь
в
Беркли-сквер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maschwitz Eric, Sherwin Manning
Attention! Feel free to leave feedback.