Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rhythm of the Night (De-Grees Remix Edit)
Rhythm of the Night (De-Grees Remix Edit)
When
it
feels
like
Wenn
es
sich
anfühlt,
als
ob
The
world
is
on
your
shoulders
die
Welt
auf
deinen
Schultern
lastet
And
all
of
those
exams
und
all
diese
Prüfungen
Have
got
you
goin
crazy
dich
verrückt
machen,
It's
time
to
get
out
ist
es
Zeit
rauszugehen,
Get
on
down
to
fifth
street
runter
zur
Fifth
Street,
Where
all
of
the
action
wo
all
die
Action
Is
right
there,
just
move
your
feet
stattfindet,
beweg
einfach
deine
Füße.
I
know
a
place
where
we
can
ich
kenne
einen
Ort,
wo
wir
Dance
the
whole
night
away
die
ganze
Nacht
durchtanzen
können,
Underneath
the
electric
stars
unter
den
elektrischen
Sternen.
Just
come
with
me
and
we
can
Komm
einfach
mit
mir,
und
wir
können
Shake
your
blues
right
away
deinen
Blues
einfach
wegschütteln.
You'll
be
doin
fine
once
the
music
starts,
Oh
Dir
wird
es
gut
gehen,
sobald
die
Musik
beginnt,
Oh,
To
the
beat
of
the
rhythm
of
the
night
zum
Beat
des
Rhythmus
der
Nacht.
Dance
until
the
morning
light
Tanz
bis
zum
Morgenlicht.
Forget
about
the
worries
on
your
mind
Vergiss
die
Sorgen
in
deinem
Kopf,
We
can
leave
them
all
behind
wir
können
sie
alle
hinter
uns
lassen,
To
the
beat
of
the
rhythm
of
the
night
zum
Beat
des
Rhythmus
der
Nacht.
Oohh
the
rhythm
of
the
night
Oohh,
der
Rhythmus
der
Nacht,
Look
there
on
Joes
dance
floor
now
Schau
dort
auf
Joes
Tanzfläche,
The
party's
just
beginning
die
Party
fängt
gerade
erst
an.
The
music's
playing
Die
Musik
spielt,
A
celebration's
starting
eine
Feier
beginnt.
Under
dance
floor
lights
Unter
den
Lichtern
der
Tanzfläche
The
scene
is
being
set
wird
die
Szene
bereitet,
A
night
for
inebriance
eine
Nacht
für
Trunkenheit,
A
night
you
won't
forget,
so
eine
Nacht,
die
du
nicht
vergessen
wirst,
also
Come
join
the
fun
komm
und
mach
mit.
This
ain't
no
time
to
be
studying
at
home
Dies
ist
keine
Zeit,
um
zu
Hause
zu
lernen.
Mmm
there's
too
much
going
on,
oh
Mmm,
es
ist
zu
viel
los,
oh.
Retro
Thursday
night
is
a
night
like
you've
never
known
Retro-Donnerstagnacht
ist
eine
Nacht,
wie
du
sie
noch
nie
erlebt
hast.
We're
gonna
have
fun
the
whole
night
long
Wir
werden
die
ganze
Nacht
Spaß
haben,
To
the
beat
of
the
rhythm
of
the
night
Zum
Beat
des
Rhythmus
der
Nacht.
Dance
until
the
morning
light
Tanz
bis
zum
Morgenlicht.
Forget
about
the
worries
on
your
mind
Vergiss
die
Sorgen
in
deinem
Kopf,
We
can
leave
them
all
behind
wir
können
sie
alle
hinter
uns
lassen,
To
the
beat
of
the
rhythm
of
the
night
zum
Beat
des
Rhythmus
der
Nacht.
Oohh
the
rhythm
of
the
night
Oohh,
der
Rhythmus
der
Nacht,
Come
join
the
fun
Komm
und
mach
mit,
This
ain't
no
time
to
be
studying
at
home
das
ist
keine
Zeit,
um
zu
Hause
zu
lernen.
Mmm
there's
too
much
going
on,
oh
Mmm,
es
ist
zu
viel
los,
oh.
Retro
Thursday
night
is
a
night
like
you've
never
known
Retro-Donnerstagnacht
ist
eine
Nacht,
wie
du
sie
noch
nie
erlebt
hast.
We're
gonna
have
fun
the
whole
night
long
Wir
werden
die
ganze
Nacht
Spaß
haben,
Oohh
baby,
aww
darling,
oohhh
baby,
wooooooooo
Oohh
Baby,
aww
Liebling,
oohhh
Baby,
wooooooooo
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
The
music's
playin
Die
Musik
spielt,
It's
a
celebration
es
ist
eine
Feier.
The
music's
playin,
everybody
dance
Die
Musik
spielt,
alle
tanzen
To
the
beat
of
the
rhythm
of
the
night
zum
Beat
des
Rhythmus
der
Nacht.
Dance
until
the
morning
light
Tanz
bis
zum
Morgenlicht.
Forget
about
the
worries
on
your
mind
Vergiss
die
Sorgen
in
deinem
Kopf,
We
can
leave
them
all
behind
wir
können
sie
alle
hinter
uns
lassen,
To
the
beat
of
the
rhythm
of
the
night
zum
Beat
des
Rhythmus
der
Nacht.
Oohh
the
rhythm
of
the
night
Oohh,
der
Rhythmus
der
Nacht,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annerley Gordon, Francesco Bontempi, Giorgio Spagna, Michael Gaffey, Peter Wilfred Glenister
Attention! Feel free to leave feedback.