Lyrics and translation Verba & Sylwia Przybysz - Związane Oczy Mam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Związane Oczy Mam
Завязанные Глаза
Związane
oczy
mam,
nie
widzę
naszych
błędów
Завязаны
мои
глаза,
не
вижу
наших
ошибок
Nie
wiem
jak
mam
iść
pośród
życia
zakrętów
Не
знаю,
как
мне
идти
среди
жизненных
поворотов
Myślałam,
że
mam
wszystko,
kiedy
mam
Ciebie
Думала,
что
у
меня
есть
всё,
когда
есть
ты
Czy
nasza
miłość
przetrwa?
Nikt
tego
nie
wie
Выживет
ли
наша
любовь?
Никто
этого
не
знает
Związane
oczy
mam,
nie
widzę
naszych
błędów
Завязаны
мои
глаза,
не
вижу
наших
ошибок
Nie
wiem
jak
mam
iść
pośród
życia
zakrętów
Не
знаю,
как
мне
идти
среди
жизненных
поворотов
Myślałam,
że
mam
wszystko,
kiedy
mam
Ciebie
Думала,
что
у
меня
есть
всё,
когда
есть
ты
Czy
nasza
miłość
przetrwa?
Nikt
tego
nie
wie
Выживет
ли
наша
любовь?
Никто
этого
не
знает
Dokąd
idę?
Oczy
mam
związane
Куда
я
иду?
Глаза
мои
завязаны
Zgaduję
gdzie
przeszkody
są
poustawiane
Угадываю,
где
расставлены
препятствия
Nawet
nie
poczuję,
gdy
nad
przepaścią
stanę
Даже
не
почувствую,
когда
окажусь
над
пропастью
Zrobię
krok
i
zniknę
tam,
żegnaj
kochanie...
Сделаю
шаг
и
исчезну
там,
прощай,
любимый...
Co
zrobisz
wtedy?
Myślę,
ze
nie
zdążysz
Что
ты
сделаешь
тогда?
Думаю,
ты
не
успеешь
Nie
złapiesz
mnie
za
rękę,
bo
boisz
się
pogrążyć
Не
схватишь
меня
за
руку,
потому
что
боишься
утонуть
Jeszcze
Cię
pociągnę
za
sobą,
co
wtedy?
Я
ещё
потяну
тебя
за
собой,
что
тогда?
Wolisz
się
odwrócić?
Nie
widzieć?
Nie
wierzyć?
Предпочтёшь
отвернуться?
Не
видеть?
Не
верить?
A
potem
zbudzisz
się
i
spytasz
gdzie
jestem
А
потом
проснёшься
и
спросишь,
где
я
Nikt
Ci
nie
odpowie,
puste
moje
miejsce
Никто
тебе
не
ответит,
пустое
моё
место
Będziesz
bez
celu
patrzyć
na
świat
Будешь
бесцельно
смотреть
на
мир
To
jest
samotność,
już
nie
będzie
nas
Это
одиночество,
нас
больше
не
будет
Wszystko
straci
sens,
poczujesz
pustkę
Всё
потеряет
смысл,
почувствуешь
пустоту
Jakby
zgubić
wygraną
w
totka
szóstkę
Как
будто
потерять
выигрышный
билет
в
лотерею
Będziesz
rozważać,
jak
cofnąć
czas
Будешь
размышлять,
как
повернуть
время
вспять
Lecz
wehikuł
czasu
tylko
w
bajkach
masz
Но
машина
времени
есть
только
в
сказках
Związane
oczy
mam,
nie
widzę
naszych
błędów
Завязаны
мои
глаза,
не
вижу
наших
ошибок
Nie
wiem
jak
mam
iść
pośród
życia
zakrętów
Не
знаю,
как
мне
идти
среди
жизненных
поворотов
Myślałam,
że
mam
wszystko,
kiedy
mam
Ciebie
Думала,
что
у
меня
есть
всё,
когда
есть
ты
Czy
nasza
miłość
przetrwa?
Nikt
tego
nie
wie
Выживет
ли
наша
любовь?
Никто
этого
не
знает
Kogoś
spotkasz,
życzę
Ci
najlepiej
Ты
кого-то
встретишь,
желаю
тебе
всего
наилучшего
Nam
nie
było
dane
żyć
tylko
dla
siebie
Нам
не
суждено
было
жить
только
друг
для
друга
Nam
nie
było
dane
kochać
się
na
zawsze
Нам
не
суждено
было
любить
друг
друга
вечно
Nie
dla
nas
wspólne
losy
i
cele
najdalsze
Не
для
нас
общая
судьба
и
самые
дальние
цели
Chcę
Ci
szansę
dać,
musisz
mieć
odwagę
Хочу
дать
тебе
шанс,
ты
должен
быть
смелым
Znamy
się
tak
dobrze,
damy
sobie
radę
Мы
так
хорошо
знаем
друг
друга,
мы
справимся
Tylko
nie
wycofuj
się
i
daj
z
siebie
wszystko
Только
не
отступай
и
дай
от
себя
всё
Żadne
z
nas
nie
może
być
pesymistą
Никто
из
нас
не
должен
быть
пессимистом
Po
obu
stronach
strome
zbocza,
spójrz
tu
С
обеих
сторон
крутые
склоны,
посмотри
сюда
Jak
kamienna
ścieżka
na
przełęczy
samobójców
Как
каменная
тропа
на
перевале
самоубийц
Tędy
pójdziemy,
spróbujemy
Мы
пойдём
по
ней,
попробуем
Poprowadź
mnie
za
rękę,
zaryzykujemy
Возьми
меня
за
руку,
рискнём
Zobacz,
udało
się,
warto
było
wierzyć
Видишь,
получилось,
стоило
верить
Afrodyta
zawsze
zwycięży
Nemezis
Афродита
всегда
победит
Немезиду
W
imię
miłości
trzeba
ryzykować
Во
имя
любви
нужно
рисковать
Związane
oczy
mam,
więc
mnie
poprowadź!
У
меня
завязаны
глаза,
поэтому
веди
меня!
Związane
oczy
mam,
nie
widzę
naszych
błędów
Завязаны
мои
глаза,
не
вижу
наших
ошибок
Nie
wiem
jak
mam
iść
pośród
życia
zakrętów
Не
знаю,
как
мне
идти
среди
жизненных
поворотов
Myślałam,
że
mam
wszystko,
kiedy
mam
Ciebie
Думала,
что
у
меня
есть
всё,
когда
есть
ты
Czy
nasza
miłość
przetrwa?
Nikt
tego
nie
wie
Выживет
ли
наша
любовь?
Никто
этого
не
знает
Związane
oczy
mam,
nie
widzę
naszych
błędów
Завязаны
мои
глаза,
не
вижу
наших
ошибок
Nie
wiem
jak
mam
iść
pośród
życia
zakrętów
Не
знаю,
как
мне
идти
среди
жизненных
поворотов
Myślałam,
że
mam
wszystko,
kiedy
mam
Ciebie
Думала,
что
у
меня
есть
всё,
когда
есть
ты
Czy
nasza
miłość
przetrwa?
Nikt
tego
nie
wie
Выживет
ли
наша
любовь?
Никто
этого
не
знает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartłomiej Kielar, Sylwia Przybysz
Attention! Feel free to leave feedback.