Verba - Choroba - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Verba - Choroba




Choroba
Болезнь
Opowiem Ci historię, co rozwali Ci serce
Расскажу тебе историю, что разобьет твое сердце,
Nauczy jak żyć by nigdy więcej
Научит, как жить, чтобы больше никогда
Nie zranić nikogo i walczyć do końca
Не ранить никого и бороться до конца,
I zrobić wszystko, by nie zabrakło słońca
И сделать все, чтобы не исчезло солнце.
I jak się poznali, opowiem Ci
И как они познакомились, расскажу тебе,
Jak wyglądała miłość życia ich
Как выглядела любовь их жизни,
Jak szli ku sobie od pierwszego dnia
Как шли навстречу друг другу с первого дня,
A teraz zamknij oczy i patrz...
А теперь закрой глаза и смотри...
To były cudowne dni
Это были чудесные дни,
Już chyba mocniej nie da się kochać
Сильнее, кажется, уже нельзя любить.
Powiedz czy im wystarczy sił
Скажи, хватит ли им сил,
By wszystkie trudności pokonać?
Чтобы все трудности преодолеть?
Zaczęło się od tego, że poznali się w szkole
Началось с того, что познакомились в школе,
Już na początku mieli się ku sobie
Уже вначале тянулись друг к другу.
Był jej przyjacielem, był bohaterem
Был ее другом, был героем,
Chronił od tych, co intencje mają nieszczere
Защищал от тех, чьи намерения неискренни.
Mijały lata, czas spędzali razem
Шли года, время проводили вместе,
Liceum, studia znaleźli pracę
Лицей, учеба, нашли работу.
Pewnego dnia w końcu wyznał jej miłość
Однажды он наконец признался ей в любви,
Oświadczył się, pięknie było
Сделал предложение, как красиво было!
Razem urządzali mieszkanie
Вместе обустраивали квартиру,
W stylu jak z bajki, specjalnie dla niej
В сказочном стиле, специально для нее.
Pewnego dnia oznajmiła radośnie
Однажды радостно сообщила,
Że wkrótce brzuszek jej nieco urośnie
Что скоро животик ее немного подрастет.
W radości tulił i zajął się wszystkim
В радости обнимал ее и занялся всем,
Pokoik dziecku urządził prześliczny
Детскую комнату обустроил прелестную.
Przyszła na świat, szczęściu nie było końca
Появилась на свет, счастью не было конца,
Robili wszystko by nie zabrakło słońca
Делали все, чтобы не исчезло солнце.
To były cudowne dni
Это были чудесные дни,
Już chyba mocniej nie da się kochać
Сильнее, кажется, уже нельзя любить.
Powiedz czy im wystarczy sił
Скажи, хватит ли им сил,
By wszystkie trudności pokonać?
Чтобы все трудности преодолеть?
Ale tego dnia, słońce nie wzeszło na niebie
Но в этот день солнце не взошло на небе,
Przyszedł do domu, chciał przytulić do siebie
Пришел домой, хотел прижать ее к себе.
Ona wyszeptała, muszę Ci powiedzieć
Она прошептала: "Должна тебе сказать,
Przecież zawsze byłeś moim bohaterem
Ведь ты всегда был моим героем.
Pamiętasz obiecałeś
Помнишь, обещал,
Że zawsze przy mnie będziesz
Что всегда будешь рядом со мной.
Powiedz mi, co mam robić? Jestem zagubiona
Скажи мне, что делать? Я растеряна.
Lekarz mówi, że to jest śmiertelne...
Врач говорит, что это смертельно..."
On przytulił ją, próbował uspokoić
Он обнял ее, пытался успокоить,
Choć zupełnie nie wiedział co robić
Хотя совсем не знал, что делать.
Kłamał, by dać ukojenie lecz bólu nie zdusi
Лгал, чтобы дать утешение, но боль не заглушить,
Żadna obietnica jej zdrowia nie wróci
Никакое обещание ее здоровье не вернет.
Małe śpi przytulone do podusi
Малышка спит, прижавшись к подушке,
Gdy się zbudzi będzie chciało do mamusi
Когда проснется, захочет к маме.
Ona weźmie je na ręce i zapłacze
Она возьмет ее на руки и заплачет:
Kocham Cię, ale miało być inaczej
"Люблю тебя, но все должно было быть иначе."
To były cudowne dni
Это были чудесные дни,
Już chyba mocniej nie da się kochać
Сильнее, кажется, уже нельзя любить.
Powiedz czy im wystarczy sił
Скажи, хватит ли им сил,
By wszystkie trudności pokonać?
Чтобы все трудности преодолеть?
Mówił, pojadę szukać pomocy gdziekolwiek
Сказал: "Поеду искать помощи, где бы то ни было,
Póki nie znajdę rozwiązania, nie spocznę
Пока не найду решения, не успокоюсь.
Tu lekarze słabi, świat jest krok do przodu
Здесь врачи слабые, мир шагнул вперед,
Kilka tygodni, będzie zdrowa znowu
Через несколько недель будет снова здорова."
Odjeżdżając płakał bardzo
Уезжая, плакал сильно,
Wierzył, że znajdzie cudowne lekarstwo
Верил, что найдет чудодейственное лекарство.
W świecie nieznanym, gdy ona w domu
В мире незнакомом, пока она дома,
Mijał czas z miłością z telefonu
Время проводил с любовью по телефону.
Poszukiwał bezskutecznie
Искал безуспешно,
Niszczyły go cele szlachetne
Разрушали его благородные цели.
Czuł już, że nie może pomóc
Чувствовал уже, что не может помочь,
Nieraz sięgnął do alkoholu
Не раз прибегал к алкоголю.
Czasem modlił się ciemną nocą
Иногда молился темной ночью,
Kłamał, że wkrótce wraca z pomocą
Лгал, что скоро вернется с помощью.
Pewnego dnia nie odebrał telefonu
Однажды не ответил на звонок,
Ona czuła, że nie wróci już do domu
Она чувствовала, что он уже не вернется домой.
To były cudowne dni
Это были чудесные дни,
Już chyba mocniej nie da się kochać
Сильнее, кажется, уже нельзя любить.
Powiedz czy im wystarczy sił
Скажи, хватит ли им сил,
By wszystkie trudności pokonać?
Чтобы все трудности преодолеть?
Zrozumiała, że utracił wiarę
Поняла, что он потерял веру,
Jej jedyny bohater
Ее единственный герой.
Zostawiła mu list
Оставила ему письмо,
Napisany resztką sił
Написанное из последних сил:
Wybaczyłam Ci, że mnie zostawiłeś
"Простила тебя, что оставил меня,
Zrobiłam to chociaż do nas nie wróciłeś
Сделала это, хотя ты к нам не вернулся.
Przez to, że wyjechałeś bardziej cierpiałam
Из-за того, что уехал, я больше страдала,
Mogłeś już mnie zabić, zamiast zostawiać
Мог бы уже меня убить, вместо того чтобы оставлять,
Zamiast zostawiać, zamiast zostawiać
Вместо того чтобы оставлять, вместо того чтобы оставлять,
Zamiast zostawiać, zamiast zostawiać...
Вместо того чтобы оставлять, вместо того чтобы оставлять..."
To były cudowne dni
Это были чудесные дни,
Już chyba mocniej nie da się kochać
Сильнее, кажется, уже нельзя любить.
Powiedz czy im wystarczy sił
Скажи, хватит ли им сил,
By wszystkie trudności pokonać
Чтобы все трудности преодолеть?
Ona kochała go
Она любила его,
Wierzyła, że kiedyś powróci
Верила, что когда-нибудь он вернется.
Lecz czas nie był łaskawy i
Но время не было милосердным и
W końcu samotną ja porzucił
В конце концов одинокую ее покинуло.





Writer(s): Bartłomiej Kielar


Attention! Feel free to leave feedback.