Lyrics and translation Verba - Czerwone niebo
Bo
czerwone
niebo
wciąż
woła
nas
do
siebie
Потому
что
красное
небо
все
еще
зовет
нас
к
себе
(Woła
nas,
woła
nas)
(Зовет
нас,
зовет
нас)
Ile
czasu
minie
nam
tego
jeszcze
nie
wiem
Сколько
времени
пройдет,
пока
не
знаю.
Razem
uciekniemy
do
najdalszych
granic
Вместе
мы
сбежим
к
самым
дальним
границам
Gdy
je
przekroczymy
nie
oddam
ciebie
za
nic
Когда
мы
пересечем
их,
я
не
отдам
тебя
ни
за
что.
Zrobie
wszystko
by
byc
blisko
ciebie
Я
сделаю
все,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Ta
samotność
dla
mnie
jest
więzeniem
Это
одиночество
для
меня-тюрьма
Promyk
szcześcia
gdzieś
na
włodnej
ścianie
Луч
счастья
где-то
на
Владимирской
стене
Fotografia
dziś
mi
pozostaje
Фотография
сегодня
мне
остается
Zburze
ściane,
co
dzieli
nasze
światy
Я
разрушу
стену,
которая
разделяет
наши
миры
Znajde
siłe,
by
rozerwać
kraty
Я
найду
в
себе
силы
разорвать
решетки.
Złamie
szyfry,
złamie
każde
prawo
Взломает
шифры,
нарушит
любой
закон
Tysiąc
przeszkód,
dla
mnie
to
za
mało
Тысяча
препятствий,
для
меня
этого
недостаточно
Nie
chce
świata,
w
którym
nie
ma
Он
не
хочет
мира,
в
котором
нет
Otwartego
nieba
dla
nas
dwoje
Открытое
небо
для
нас
двоих
Jeśli
bedziesz
tam,
włamie
sie
Если
вы
будете
там,
он
ворвется
Bez
pukania
do
bram
(do
bram)
Без
стука
в
ворота
(в
ворота)
Znajde
cie
na
końcu
świata
Я
найду
тебя
на
краю
света
Moje
serce
mówi
mi,
gdy
cie
szukac
mam
Мое
сердце
говорит
мне,
когда
я
ищу
тебя
у
меня
есть
Bo
czerwone
niebo
wciąż
woła
nas
do
siebie
Потому
что
красное
небо
все
еще
зовет
нас
к
себе
(Woła
nas,
woła
nas)
(Зовет
нас,
зовет
нас)
Ile
czasu
minie
nam
tego
jeszcze
nie
wiem
Сколько
времени
пройдет,
пока
не
знаю.
Razem
uciekniemy
do
najdalszych
granic
Вместе
мы
сбежим
к
самым
дальним
границам
Gdy
je
przekroczymy
nie
oddam
ciebie
za
nic
Когда
мы
пересечем
их,
я
не
отдам
тебя
ни
за
что.
Daj
mi
znak,
bym
mógł
odnaleźć
cię
Дай
мне
знак,
чтобы
я
мог
найти
тебя.
Rzuce
serce
za
horyzont
(wiesz)
Я
брошу
сердце
за
горизонт
(вы
знаете)
Tylko
byc
przy
tobie
(przy
tobie)
pragnę,
chcę...
Только
быть
рядом
с
тобой
(с
тобой)
я
хочу,хочу...
Nie
powstrzyma
mnie
już
nikt
(nikt)
Меня
больше
никто
не
остановит.
Nie
zatrzyma
nic,
żadne
z
nich
Он
не
остановит
ничего,
ни
один
из
них
Zniszcze
kazdy
mur,
zniose
każdy
ból
Я
разрушу
каждую
стену,
я
вынесу
любую
боль
Na
anioła
skrzydłach
po
ciebie
wzbije
sie
На
крыльях
ангела
за
тобой
взлетит
Daj
mi
znak,
a
bede
wiedział,
że
Дайте
мне
знак,
и
я
буду
знать,
что
Cały
czas
czekasz
na
mnie
(na
mnie)
Ты
все
время
ждешь
меня
(для
меня)
Nawet
gdy
zajdzie
słońce
nie
przestane
szukać
cie
Даже
когда
солнце
садится,
я
не
перестану
искать
тебя.
Dobrze
wiesz...
Bo
dla
ciebie
oszukam
przeznaczenie
Хорошо
знаешь...
Потому
что
для
тебя
я
обману
судьбу
Dla
ciebie
spełnie
każde
marzenie
Для
тебя
я
исполню
любую
мечту
Dla
ciebie
nie
strace
nadziei
Ради
тебя
я
не
потеряю
надежды
Bo
bez
ciebie
nie
ma
nas...
Потому
что
без
тебя
нас
нет...
Bo
czerwone
niebo
wciąż
woła
nas
do
siebie
Потому
что
красное
небо
все
еще
зовет
нас
к
себе
(Woła
nas,
woła
nas)
(Зовет
нас,
зовет
нас)
Ile
czasu
minie
nam
tego
jeszcze
nie
wiem
Сколько
времени
пройдет,
пока
не
знаю.
Razem
uciekniemy
do
najdalszych
granic
Вместе
мы
сбежим
к
самым
дальним
границам
Gdy
je
przekroczymy
nie
oddam
ciebie
za
nic
Когда
мы
пересечем
их,
я
не
отдам
тебя
ни
за
что.
Bo
czerwone
niebo
wciąż
woła
nas
do
siebie
Потому
что
красное
небо
все
еще
зовет
нас
к
себе
(Woła
nas,
woła
nas)
(Зовет
нас,
зовет
нас)
Ile
czasu
minie
nam
tego
jeszcze
nie
wiem
Сколько
времени
пройдет,
пока
не
знаю.
Razem
uciekniemy
do
najdalszych
granic
Вместе
мы
сбежим
к
самым
дальним
границам
Gdy
je
przekroczymy
nie
oddam
ciebie
za
nic
Когда
мы
пересечем
их,
я
не
отдам
тебя
ни
за
что.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartlomiej Maciej Kielar, Ignacy Romuald Erenski
Attention! Feel free to leave feedback.