Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co
było
się
skończyło
Was
war,
ist
vorbei
I
chociaż
było
miło
Und
obwohl
es
schön
war
Wzmocniło,
nie
zabiło
Es
hat
gestärkt,
nicht
getötet
To
była
głupia
miłość
Das
war
dumme
Liebe
Co
było
się
skończyło
Was
war,
ist
vorbei
I
chociaż
było
miło
Und
obwohl
es
schön
war
Wzmocniło,
nie
zabiło
Es
hat
gestärkt,
nicht
getötet
To
była
głupia
miłość
Das
war
dumme
Liebe
Dzisiaj
wiem,
byłaś
całym
moim
życiem
Heute
weiß
ich,
du
warst
mein
ganzes
Leben
Sensem
istnienia
i
moim
odkryciem
Der
Sinn
des
Daseins
und
meine
Entdeckung
Nasze
wspólne
plany,
pomysły
Unsere
gemeinsamen
Pläne,
Ideen
Ten
czas
był
tak
rzeczywisty
Diese
Zeit
war
so
real
Dzisiaj
to
wszystko
idzie
w
zapomnienie
Heute
gerät
das
alles
in
Vergessenheit
Te
Twoje
słowa
"ja
się
nie
zmienie"
Deine
Worte
"ich
ändere
mich
nicht"
Kiedy
to
wszystko
robiłem
dla
Ciebie
Als
ich
das
alles
für
dich
tat
Mówiłaś
wtedy
"czuje
się
jak
w
niebie"
Sagtest
du
damals
"ich
fühle
mich
wie
im
Himmel"
Ten
wieczór
jak
dziś
pamiętam
An
diesen
Abend
erinnere
ich
mich
wie
heute
Spędzone
z
Tobą
cudowne
święta
Die
wunderbaren
Feiertage,
die
ich
mit
dir
verbrachte
To
było
wtedy
jedyne
marzenie
Das
war
damals
der
einzige
Traum
Zatrzymać
czas
ale
tego
nie
zmienię
Die
Zeit
anhalten,
aber
das
ändere
ich
nicht
Najlepszym
smakiem
był
smak
Twoich
ust
Der
beste
Geschmack
war
der
deiner
Lippen
Widokiem
"skarbie,
spójrz
na
swój
biust"
Der
Anblick
"Schatz,
schau
auf
deine
Brust"
Twój
uśmiech
jest
dla
mnie
idealny
Dein
Lächeln
ist
für
mich
perfekt
Dzięki
Tobie
jestem
niezniszczalny!
Dank
dir
bin
ich
unzerstörbar!
Co
było
się
skończyło
Was
war,
ist
vorbei
I
chociaż
było
miło
Und
obwohl
es
schön
war
Wzmocniło,
nie
zabiło
Es
hat
gestärkt,
nicht
getötet
To
była
głupia
miłość
Das
war
dumme
Liebe
Co
było
się
skończyło
Was
war,
ist
vorbei
I
chociaż
było
miło
Und
obwohl
es
schön
war
Wzmocniło,
nie
zabiło
Es
hat
gestärkt,
nicht
getötet
To
była
głupia
miłość
Das
war
dumme
Liebe
Po-po-po-po-poznałem
dziewczynę
chyba
najfajniejszą
Ich-ich-ich-ich-ich
habe
ein
Mädchen
kennengelernt,
wohl
das
coolste
Inteligentną
i
najseksowniejszą
Intelligent
und
am
sexiesten
Krótka
piłka
i
potem
pierwsza
randka
Kurzer
Prozess
und
dann
das
erste
Date
Odpłynąłem
gdy
mówiłaś,
że
szukasz
chłopaka
Ich
war
hin
und
weg,
als
du
sagtest,
du
suchst
einen
Freund
Byłaś
wolna,
a
w
sumie
byłaś
szybka
Du
warst
frei,
und
eigentlich
warst
du
schnell
Za
to
w
szkole
udawałaś,
że
jesteś
niewinna
Dafür
hast
du
in
der
Schule
so
getan,
als
wärst
du
unschuldig
Piliśmy
bolsa
z
pomarańczowym
sokiem
Wir
tranken
Bols
mit
Orangensaft
Gdy
Cię
odstawiłem,
całowaliśmy
się
pod
blokiem
Als
ich
dich
nach
Hause
brachte,
küssten
wir
uns
vor
dem
Wohnblock
To
właśnie
było
wtedy
w
Tobie
zajebiste
Das
war
damals
an
dir
verdammt
geil
Chciałaś
seksu
gdy
zamykałem
winde
Du
wolltest
Sex,
als
ich
den
Aufzug
schloss
Chciałaś
seksu,
choć
nie
byliśmy
sami
Du
wolltest
Sex,
obwohl
wir
nicht
allein
waren
Przecież
pod
drzwiami
witałem
się
z
Twoimi
rodzicami
Schließlich
begrüßte
ich
deine
Eltern
an
der
Tür
Taka
cwana
sztuka
co
się
dobrze
stuka
So
ein
cleveres
Stück,
das
sich
gut
ficken
lässt
A
ja
mam
po
Tobie
zajebiste
rysy
w
głowie
Und
ich
habe
wegen
dir
krasse
Kratzer
im
Kopf
Dobrze,
że
wszystko
jest
ulotne
Gut,
dass
alles
vergänglich
ist
Przecież
się
przez
Ciebie
nie
potnę!
Ich
werde
mich
doch
deinetwegen
nicht
aufschlitzen!
Co
było
się
skończyło
Was
war,
ist
vorbei
I
chociaż
było
miło
Und
obwohl
es
schön
war
Wzmocniło,
nie
zabiło
Es
hat
gestärkt,
nicht
getötet
To
była
głupia
miłość
Das
war
dumme
Liebe
Co
było
się
skończyło
Was
war,
ist
vorbei
I
chociaż
było
miło
Und
obwohl
es
schön
war
Wzmocniło,
nie
zabiło
Es
hat
gestärkt,
nicht
getötet
To
była
głupia
miłość
Das
war
dumme
Liebe
Każdego
dnia
gdy
w
jej
słowa
wierzyłem
Jeden
Tag,
als
ich
ihren
Worten
glaubte
Do
wczoraj,
kiedy
Was
nie
nakryłem
Bis
gestern,
als
ich
euch
erwischte
Też
myślałem,
że
ona
jest
szczera
Ich
dachte
auch,
sie
sei
ehrlich
I
ze
mnie
i
z
Ciebie
zrobiła
frajera
Und
sie
hat
aus
mir
und
aus
dir
einen
Trottel
gemacht
Co
było
się
skończyło
Was
war,
ist
vorbei
I
chociaż
było
miło
Und
obwohl
es
schön
war
Wzmocniło,
nie
zabiło
Es
hat
gestärkt,
nicht
getötet
To
była
głupia
miłość
Das
war
dumme
Liebe
Co
było
się
skończyło
Was
war,
ist
vorbei
I
chociaż
było
miło
Und
obwohl
es
schön
war
Wzmocniło,
nie
zabiło
Es
hat
gestärkt,
nicht
getötet
To
była
głupia
miłość
Das
war
dumme
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartłomiej Kielar, Przemysław Malita
Attention! Feel free to leave feedback.