Verba - Młode Wilki 12 - translation of the lyrics into German

Młode Wilki 12 - Verbatranslation in German




Młode Wilki 12
Junge Wölfe 12
Byłeś dla niej całym światem
Du warst für sie die ganze Welt
Byłeś wszystkim co pragnęła mieć
Du warst alles, was sie haben wollte
Dzisiaj sama jest na świecie
Heute ist sie allein auf der Welt
I wspomina Cię
Und erinnert sich an dich
Przecież jej obiecywałeś
Du hattest ihr doch versprochen
Że nigdy nic nie rozdzieli Was
Dass euch niemals etwas trennen würde
Jednak przyszedł ten samotny
Doch dann kam diese einsame
Cholerny czas
Verdammte Zeit
Kim byli? Młodymi wilkami
Wer waren sie? Junge Wölfe
Zakochani co chodzą swoimi ścieżkami
Verliebte, die ihre eigenen Wege gehen
Zgrana para, on i ona
Ein eingespieltes Paar, er und sie
Znak rozpoznawczy? Ninja zielona
Erkennungszeichen? Grüne Ninja
Gdy spali osobno ona przytulała się
Wenn sie getrennt schliefen, umarmte sie sich
Potem budziła się widząc, że to tylko sen
Dann wachte sie auf und sah, dass es nur ein Traum war
Tak kochała go, na przyszłość miała plany
Sie liebte ihn so sehr, hatte Pläne für die Zukunft
Nawet gdy był obok ona tęskniła za nim
Selbst wenn er neben ihr war, sehnte sie sich nach ihm
Bała się o niego gdy odkręcał manetkę
Sie hatte Angst um ihn, wenn er am Gasgriff drehte
"On śmiał się - oddam nerkę za CBR-kę"
"Er lachte - 'Ich gebe eine Niere für die CBR'"
"Jestem nieśmiertelny piękna dziewczyno"
"Ich bin unsterblich, schönes Mädchen"
"Odkąd krew zastąpiłem etyliną"
"Seit ich Blut durch Benzin ersetzt habe"
"Jesteś dla mnie wszystkim, nie żartuj sobie tak"
"Du bist alles für mich, mach keine solchen Witze"
"Nie chcę zostać sama przez rozwagi brak"
"Ich will nicht allein bleiben wegen mangelnder Vorsicht"
"Kiedy szybki motor to szybka śmierć"
"Denn ein schnelles Motorrad bedeutet einen schnellen Tod"
"Pamiętaj, kocham Cię"
"Denk daran, ich liebe dich"
Byłeś dla niej całym światem
Du warst für sie die ganze Welt
Byłeś wszystkim co pragnęła mieć
Du warst alles, was sie haben wollte
Dzisiaj sama jest na świecie
Heute ist sie allein auf der Welt
I wspomina Cię
Und erinnert sich an dich
Przecież jej obiecywałeś
Du hattest ihr doch versprochen
Że nigdy nic nie rozdzieli Was
Dass euch niemals etwas trennen würde
Jednak przyszedł ten samotny
Doch dann kam diese einsame
Cholerny czas
Verdammte Zeit
Obudziła się ale go nie było
Sie wachte auf, aber er war nicht da
"Gdzie jesteś skarbie? Smutno się zrobiło"
"Wo bist du, Schatz? Es ist traurig geworden"
Włączyła TV, zrobiła śniadanie
Sie schaltete den Fernseher ein, machte Frühstück
SMS wysłała "Wróć, bo tęsknię kochanie"
Schickte eine SMS "Komm zurück, ich vermisse dich, Liebling"
Ale on nie wracał, mijały godziny
Aber er kam nicht zurück, Stunden vergingen
Gdy czekamy czas spowalnia, nie ma na to siły
Wenn wir warten, verlangsamt sich die Zeit, dafür gibt es keine Kraft
Pukanie do drzwi, szczęśliwa otworzyła
Ein Klopfen an der Tür, glücklich öffnete sie
W progu stał policjant więc się domyśliła
Im Türrahmen stand ein Polizist, also ahnte sie es
Bezwładnie zjechała na ziemię zapłakana
Kraftlos sank sie weinend zu Boden
On nie żyje... Zielona ninja roztrzaskana
Er lebt nicht mehr... Die grüne Ninja ist zertrümmert
"Ja nie wierzę, to jest niemożliwe"
"Ich glaube es nicht, das ist unmöglich"
"Powiedzcie proszę, że on jednak żyje"
"Sagt mir bitte, dass er doch noch lebt"
Wilki nie potrafią żyć samotnie
Wölfe können nicht alleine leben
Dwa dni później sama odebrała życie sobie
Zwei Tage später nahm sie sich selbst das Leben
Taka nauka z tej historii wynika
Die Lehre aus dieser Geschichte ist
To co kochamy często nas zabija
Was wir lieben, tötet uns oft
Byłeś dla niej całym światem
Du warst für sie die ganze Welt
Byłeś wszystkim co pragnęła mieć
Du warst alles, was sie haben wollte
Dzisiaj sama jest na świecie
Heute ist sie allein auf der Welt
I wspomina Cię
Und erinnert sich an dich
Przecież jej obiecywałeś
Du hattest ihr doch versprochen
Że nigdy nic nie rozdzieli Was
Dass euch niemals etwas trennen würde
Jednak przyszedł ten samotny
Doch dann kam diese einsame
Cholerny czas
Verdammte Zeit
Byłeś dla niej całym światem
Du warst für sie die ganze Welt
Byłeś wszystkim co pragnęła mieć
Du warst alles, was sie haben wollte
Dzisiaj sama jest na świecie
Heute ist sie allein auf der Welt
I wspomina Cię
Und erinnert sich an dich
Przecież jej obiecywałeś
Du hattest ihr doch versprochen
Że nigdy nic nie rozdzieli Was
Dass euch niemals etwas trennen würde
Jednak przyszedł ten samotny
Doch dann kam diese einsame
Cholerny czas
Verdammte Zeit





Writer(s): Bartłomiej Kielar


Attention! Feel free to leave feedback.