Verba - Młode Wilki 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Verba - Młode Wilki 2




Młode Wilki 2
Молодые Волки 2
Oni mogą żyć ale tylko razem
Они могут жить, но только вместе,
Nie rozdzielaj ich, nie odzieraj z marzeń
Не разлучай их, не отнимай мечты.
Muszą ciągle iść na granicy tchnienia
Должны всегда идти на грани дыхания,
Cienka linia określa sens ich istnienia
Тонкая линия определяет смысл их существования.
Oni mogą żyć ale tylko razem
Они могут жить, но только вместе,
Nie rozdzielaj ich, nie odzieraj z marzeń
Не разлучай их, не отнимай мечты.
Muszą ciągle iść na granicy tchnienia
Должны всегда идти на грани дыхания,
Cienka linia określa sens ich istnienia
Тонкая линия определяет смысл их существования.
On się zatrzymał, wypadek zabrał marzenia
Он остановился, авария забрала мечты.
Ciągle szare dni i odległe wspomnienia
Постоянно серые дни и далекие воспоминания.
Ona czekała, wierzyła że się nie podda
Она ждала, верила, что он не сдастся.
Miłość nie pozwala rezygnować
Любовь не позволяет отступать.
Robiła wszystko żeby ciągle miał nadzieję
Делала все, чтобы он не терял надежду,
Szeptała wciąż, "Zobaczysz w końcu będzie lepiej"
Шептала вновь и вновь: "Увидишь, в конце концов, все будет хорошо".
Musimy razem żyć i szukać pomocy
Мы должны жить вместе и искать помощи.
Gdy usypiał ona walczyła w nocy
Когда он засыпал, она боролась ночью.
W końcu znalazła, niespodziewana wiadomość
Наконец нашла, неожиданная весть,
Jakby z nieba zszedł Bóg i wskazał drogę po wolność
Словно с небес сошел Бог и указал путь к свободе.
Trudny zabieg za wielką cenę
Сложная операция за огромную цену,
Brak pieniędzy odbierał nadzieję
Отсутствие денег отнимало надежду.
Gdy nastał dzień silniki zamilkły
Когда наступил день, двигатели замолчали,
Sprzedane gdzieś, żegnane w ciszy
Проданные куда-то, провожаемые в тишине.
Zrobili to by kupić jego szczęście
Они сделали это, чтобы купить его счастье,
Tylko Wilki wiedzą jak życie jest cenne
Только Волки знают, как ценна жизнь.
Oni mogą żyć ale tylko razem
Они могут жить, но только вместе,
Nie rozdzielaj ich, nie odzieraj z marzeń
Не разлучай их, не отнимай мечты.
Muszą ciągle iść na granicy tchnienia
Должны всегда идти на грани дыхания,
Cienka linia określa sens ich istnienia
Тонкая линия определяет смысл их существования.
Oni mogą żyć ale tylko razem
Они могут жить, но только вместе,
Nie rozdzielaj ich, nie odzieraj z marzeń
Не разлучай их, не отнимай мечты.
Muszą ciągle iść na granicy tchnienia
Должны всегда идти на грани дыхания,
Cienka linia określa sens ich istnienia
Тонкая линия определяет смысл их существования.
Nie chcieli spać, czekali w niepewności
Не хотели спать, ждали в неизвестности.
Anioł Stróż dawno odszedł w bezsilności
Ангел-хранитель давно ушел в бессилии.
Jednak udało się, ta chwila wraca echem
Но все получилось, этот миг возвращается эхом.
Jutro zbudzi się i będzie tylko lepiej
Завтра он проснется, и будет только лучше.
Minie czas i wróci tam, skąd przyszedł
Пройдет время, и он вернется туда, откуда пришел.
Chyba ktoś na górze chciał by z tego wyszedł
Кажется, кто-то наверху хотел, чтобы он из этого вышел.
Ktoś daleki, ale pomogli najbliżsi przyjaciele
Кто-то далекий, но помогли самые близкие друзья.
Zwyczajne Młode Wilki
Обычные Молодые Волки.
Teraz mijają świat, kilometr za kilometrem
Теперь они проезжают мир, километр за километром,
Znowu pędzą gdzieś niesieni przez powietrze
Снова несутся куда-то, гонимые ветром.
Już wygrali z życiem, ale grają z nim dalej
Они уже выиграли у жизни, но продолжают с ней играть.
Pokonali los bo trzymali się razem
Победили судьбу, потому что держались вместе.
Będą wiecznie gnać, nie próbuj ich zatrzymać
Будут вечно мчаться, не пытайся их остановить.
Zostawili ślad - idealną przyjaźń
Оставили след идеальную дружбу.
W pamiętniku życia znajdziesz jeden wers
В дневнике жизни ты найдешь одну строчку:
Nie zatrzymuj Wilków bo jest ich coraz mniej
Не останавливай Волков, ведь их становится все меньше.
Oni mogą żyć ale tylko razem
Они могут жить, но только вместе,
Nie rozdzielaj ich, nie odzieraj z marzeń
Не разлучай их, не отнимай мечты.
Muszą ciągle iść na granicy tchnienia
Должны всегда идти на грани дыхания,
Cienka linia określa sens ich istnienia
Тонкая линия определяет смысл их существования.
Oni mogą żyć ale tylko razem
Они могут жить, но только вместе,
Nie rozdzielaj ich, nie odzieraj z marzeń
Не разлучай их, не отнимай мечты.
Muszą ciągle iść na granicy tchnienia
Должны всегда идти на грани дыхания,
Cienka linia określa sens ich istnienia
Тонкая линия определяет смысл их существования.
Oni mogą żyć ale tylko razem
Они могут жить, но только вместе,
Nie rozdzielaj ich, nie odzieraj z marzeń
Не разлучай их, не отнимай мечты.
Muszą ciągle iść na granicy tchnienia
Должны всегда идти на грани дыхания,
Cienka linia określa sens ich istnienia
Тонкая линия определяет смысл их существования.
Oni mogą żyć ale tylko razem
Они могут жить, но только вместе,
Nie rozdzielaj ich, nie odzieraj z marzeń
Не разлучай их, не отнимай мечты.
Muszą ciągle iść na granicy tchnienia
Должны всегда идти на грани дыхания,
Cienka linia określa sens ich istnienia
Тонкая линия определяет смысл их существования.





Writer(s): Bartłomiej Kielar


Attention! Feel free to leave feedback.