Lyrics and translation Verba - Nie Będzie Tego Co Było
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nigdy
nie
będzie
tego
co
było
Никогда
не
будет
того,
что
было
Życie
przy
tobie
mnie
nauczyło
Жизнь
с
тобой
научила
меня
Że
już
nie
oddam
życia
za
ciebie
Что
я
больше
не
отдам
свою
жизнь
за
тебя
Możesz
już
liczyć
tylko
na
siebie
Теперь
вы
можете
рассчитывать
только
на
себя
Mówiliśmy
sobie,
że
będziemy
razem
Мы
говорили
друг
другу,
что
будем
вместе
Obiecaliśmy
przecież,
"Nigdy
ciebie
nie
zostawię"
Мы
же
обещали:
"я
никогда
тебя
не
оставлю".
Dzisiaj
nic
nie
warte
słowa,
znaczyły
wszystko
Сегодня
они
ничего
не
стоят,
они
значат
все
Wepchnęłaś
mnie
pod
tramwaj,
trasy
miłość,
rzeczywistość
Ты
толкнула
меня
под
трамвай,
маршруты
любовь,
реальность
Luz
jeszcze
nim
do
ciebie
przyjadę
Расслабься
еще
до
того,
как
я
приеду
к
тебе.
Tylko
wiesz
co?
Uważaj
na
tramwaje
Просто
знаешь
что?
Остерегайтесь
трамваев
Przecież
tak
cię
kochałem,
a
tu
- nara
Ведь
я
так
тебя
любил,
а
тут-Нара
Nieśmiertelna
miłość
dziś
została
pogrzebana
Бессмертная
любовь
сегодня
похоронена
Tyle
wspólnych
chwil
do
kosza
powrzucane
Так
много
общих
моментов
в
корзину
бросили
"Może
jeszcze
mam
je
wynieść,
kochanie?"
"Может,
мне
еще
их
вынести,
дорогая?"
Nie
płaczę
za
tobą,
mam
na
łzy
uczulenie
Я
не
плачу
по
тебе,
у
меня
аллергия
на
слезы
Ta
w
królestwie
jest
królewna,
z
którą
się
ożenię
Та,
что
в
королевстве,
- принцесса,
на
которой
я
женюсь
Pokonam
smoka
i
przejmę
pół
królestwa
Я
собираюсь
победить
дракона
и
захватить
половину
королевства
A
ty
pośród
ogrów
szukaj
swego
księcia
А
ты
среди
людоедов
ищи
своего
принца
Nie
będę
o
twe
serce
urządzać
bijatyki
Я
не
собираюсь
устраивать
драки
за
твое
сердце
Naszą
miłość
mam
na
Allegro,
dział
- Antyki
Наша
любовь
у
меня
есть
на
Крейгслист,
отдел-антиквариат
Nigdy
nie
będzie
tego
co
było
Никогда
не
будет
того,
что
было
Życie
przy
tobie
mnie
nauczyło
Жизнь
с
тобой
научила
меня
Że
już
nie
oddam
życia
za
ciebie
Что
я
больше
не
отдам
свою
жизнь
за
тебя
Możesz
już
liczyć
tylko
na
siebie
Теперь
вы
можете
рассчитывать
только
на
себя
Dawnymi
związkami
poraniony
Бывшими
отношениями
раненый
Póki
co
nie
chciałem
szukać
żony
Пока
что
я
не
хотел
искать
жену.
Nagle
pojawiłaś
się
ty
Внезапно
появилась
ты
Wszystko
kochanie
oddałbym
ci
Все,
детка,
я
бы
отдал
тебе
Tak
bardzo
zakochany
i
zauroczony
Так
сильно
влюблен
и
увлечен
Nawet
nie
przyszło
mi
to
do
głowy
Это
даже
не
пришло
мне
в
голову
Że
kłamiesz,
kombinujesz,
ciągle
oszukujesz
Что
ты
лжешь,
обманываешь,
постоянно
обманываешь
Że
na
boku
z
innym
coś
planujesz
Что
на
стороне
с
другим
вы
планируете
что-то
Przede
mną
nasze
wakacyjne
zdjęcia
Передо
мной
наши
праздничные
фотографии
Słodkie
chwile
kiedyś
warte
ujęcia
Сладкие
моменты,
когда-нибудь
стоящие
выстрела
To
co
twoje
teraz
w
śmieciach
ląduje
То,
что
твое
сейчас
в
мусоре
приземляется
Zrujnowałaś
wszystko,
a
ja
nic
nie
czuję
Ты
все
испортила,
а
я
ничего
не
чувствую
Znów
się
na
kimś
w
życiu
przejechałem
Я
снова
на
кого-то
в
жизни
ездил
Teraz
jak
feniks
z
popiołu
powstałem
Теперь,
как
феникс
из
пепла
я
восстал
Wierzę,
że
jednak
jest
ktoś
Я
считаю,
что
есть
кто-то
Kto
czeka
na
mnie
i
na
prawdziwą
miłość
Кто
ждет
меня
и
настоящей
любви
Nigdy
nie
będzie
tego
co
było
Никогда
не
будет
того,
что
было
Życie
przy
tobie
mnie
nauczyło
Жизнь
с
тобой
научила
меня
Że
już
nie
oddam
życia
za
ciebie
Что
я
больше
не
отдам
свою
жизнь
за
тебя
Możesz
już
liczyć
tylko
na
siebie
Теперь
вы
можете
рассчитывать
только
на
себя
Nigdy
nie
będzie
tego
co
było
Никогда
не
будет
того,
что
было
Życie
przy
tobie
mnie
nauczyło
Жизнь
с
тобой
научила
меня
Że
już
nie
oddam
życia
za
ciebie
Что
я
больше
не
отдам
свою
жизнь
за
тебя
Możesz
już
liczyć
tylko
na
siebie
Теперь
вы
можете
рассчитывать
только
на
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartłomiej Kielar
Attention! Feel free to leave feedback.