Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Patrz Na Innych
Schau Nicht Auf Andere
Jak
na
imię
ma?
Pozostawię
w
tajemnicy
Wie
ihr
Name
ist?
Das
behalte
ich
für
mich
Dziewczyna
z
okolicy,
w
sumie
z
tej
samej
ulicy
Ein
Mädchen
aus
der
Nachbarschaft,
sogar
von
derselben
Straße
Podoba
się
jej
chłopak
lecz
jej
nie
zauważa
Sie
mag
einen
Jungen,
doch
er
bemerkt
sie
nicht
Chciałaby
go
poznać
lecz
potrzebna
jest
odwaga
Sie
möchte
ihn
kennenlernen,
doch
es
braucht
Mut
Wiesz
co
mówią
karty?
Nie
zmarnuj
te
szansy
Weißt
du,
was
die
Karten
sagen?
Verschwende
diese
Chance
nicht
Faceci
też
się
wstydzą
swój
wstyd
obrócą
w
żarty
Männer
schämen
sich
auch,
verwandeln
ihre
Scham
in
Witze
Ty
mu
się
podobasz
lecz
tego
nie
okazuje
Du
gefällst
ihm,
doch
er
zeigt
es
nicht
Zrób
pierwszy
krok
to
i
on
się
odblokuje
Mach
den
ersten
Schritt,
dann
taut
auch
er
auf
W
przepowiedni
jest
Wasze
wspólne
szczęście
Die
Vorhersage
sagt
gemeinsames
Glück
für
euch
Gdy
się
postaracie
tak
na
zawsze
już
będzie
Wenn
ihr
euch
bemüht,
wird
es
für
immer
so
bleiben
Razem
zamieszkacie
i
rodzinę
założycie
Zieht
zusammen
und
gründet
eine
Familie
Czas
szybko
mija,
nie
trać
czasu
na
samotne
życie
Die
Zeit
vergeht
schnell,
verliert
sie
nicht
mit
Einsamkeit
Tyle
lat
cudownych
do
późnej
starości
So
viele
wundervolle
Jahre
bis
ins
hohe
Alter
Niestety
ostatni
rok
pod
znakiem
samotności
Doch
leider
das
letzte
Jahr
im
Zeichen
der
Einsamkeit
Ty
odejdziesz
pierwsza,
on
zostanie
pośród
wspomnień
Du
wirst
zuerst
gehen,
er
bleibt
zwischen
Erinnerungen
I
nigdy
nie
będzie
chciał
zapomnieć
Und
wird
nie
vergessen
wollen
Nie
patrz
na
innych
Schau
nicht
auf
andere
To
jest
Twoje
życie
Das
ist
dein
Leben
Nikt
za
Ciebie
tak
naprawdę
nie
przeżyje
nic
Niemand
wird
für
dich
wirklich
etwas
erleben
Którędy
pójdziesz
Welchen
Weg
du
nimmst
To
Twoje
decyzje
Das
sind
deine
Entscheidungen
Nie
idź
tam
gdzie
inni
chcą,
bo
to
zupełnie
nie
obchodzi
ich
Geh
nicht,
wohin
andere
wollen,
denn
es
interessiert
sie
nicht
Jak
i
kiedy
wykonać
pierwszy
krok
w
jej
stronę
Wie
und
wann
den
ersten
Schritt
auf
sie
zu
machen
Zastanawiał
się,
myśli
w
głowie
pogubione
Darüber
dachte
er
nach,
Gedanken
wirr
im
Kopf
Jak
to
dalej
może
się
potoczyć
Wie
es
weitergehen
könnte
Jeśli
to
zrobi,
czy
się
dobrze
skończy
Ob
es
gut
enden
wird,
wenn
er
es
tut
Czuł,
że
to
może
być,
ta
dziewczyna
Er
spürte,
sie
könnte
die
Eine
sein
Przyciągała
go,
jakaś
magiczna
siła
Zog
ihn
an,
eine
magische
Kraft
Wiedział,
że
dłużej
nie
może
się
już
męczyć
Er
wusste,
er
konnte
nicht
länger
leiden
Przezwyciężyć
strach,
zrobić
krok
pierwszy
Überwinde
die
Angst,
mach
den
ersten
Schritt
Jak
nie
zrobi
tego,
nigdy
nie
dowie
się
Wenn
er
es
nicht
tut,
wird
er
es
nie
erfahren
Czy
jego
serce
miało
rację,
czy
zgubiło
się
Ob
sein
Herz
recht
hatte
oder
sich
irrte
Z
wielkim
strachem
poszedł
tam,
gdzie
pracowała
Mit
großer
Angst
ging
er
dorthin,
wo
sie
arbeitete
Chce
ją
poznać,
lecz
czy
ona
będzie
chciała
Er
will
sie
kennenlernen,
doch
wird
sie
es
wollen?
Podszedł,
zagadał,
ona
uśmiechnęła
się
Er
trat
näher,
sprach
sie
an,
sie
lächelte
Mocno
zaiskrzyło,
jego
serce
nie
myliło
się
Es
funkte
stark,
sein
Herz
hatte
nicht
gelogen
Jeśli
masz
tak
samo
przyjacielu
Wenn
du
es
genauso
hast,
mein
Freund
Słuchaj
swego
serca,
tylko
nim
się
kieruj
Hör
auf
dein
Herz,
lass
dich
nur
von
ihm
leiten
Nie
patrz
na
innych
Schau
nicht
auf
andere
To
jest
Twoje
życie
Das
ist
dein
Leben
Nikt
za
Ciebie
tak
naprawdę
nie
przeżyje
nic
Niemand
wird
für
dich
wirklich
etwas
erleben
Którędy
pójdziesz
to
Twoje
decyzje
Welchen
Weg
du
nimmst
das
sind
deine
Entscheidungen
Nie
idź
tam
gdzie
inni
chcą,
bo
to
zupełnie
nie
obchodzi
ich
Geh
nicht,
wohin
andere
wollen,
denn
es
interessiert
sie
nicht
Nie
patrz
na
innych
Schau
nicht
auf
andere
To
jest
Twoje
życie
Das
ist
dein
Leben
Nikt
za
Ciebie
tak
naprawdę
nie
przeżyje
nic
Niemand
wird
für
dich
wirklich
etwas
erleben
Którędy
pójdziesz
Welchen
Weg
du
nimmst
To
Twoje
decyzje
Das
sind
deine
Entscheidungen
Nie
idź
tam
gdzie
inni
chcą,
bo
to
zupełnie
nie
obchodzi
ich
Geh
nicht,
wohin
andere
wollen,
denn
es
interessiert
sie
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartłomiej Kielar
Attention! Feel free to leave feedback.