Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po Prostu Się Zauroczyłem
Ich Habe Mich Einfach Verliebt
Raczej
ta
nuta
będzie
mało
romantyczna
Eher
wird
dieser
Song
wenig
romantisch
sein
Ale
nasza
miłość
byłaby
zajebista
Aber
unsere
Liebe
wäre
großartig
Bo
taka
jesteś
ty
i
ja
chcę
z
tobą
spać
Denn
so
bist
du
und
ich
will
mit
dir
schlafen
Tylko
po
prostu
daj
mi
znak
Gib
mir
einfach
ein
Zeichen
Widziałem
ciebie
dzisiaj
i
myślę
o
tobie
Ich
habe
dich
heute
gesehen
und
denke
an
dich
Jak
mi
się
podobasz,
chyba
nigdy
się
nie
dowiesz
Wie
sehr
du
mir
gefällst,
wirst
du
wohl
nie
erfahren
Bo
ja
nie
wiem,
czy
starczy
mi
odwagi
Denn
ich
weiß
nicht,
ob
ich
den
Mut
aufbringe
Że
zamiast
dać
nadzieję,
mnie
zlekceważysz
Dass
du
mich,
anstatt
Hoffnung
zu
geben,
ignorieren
wirst
Gdybym
był
gliniarzem,
łatwo
mógłbym
cię
zatrzymać
Wenn
ich
ein
Bulle
wäre,
könnte
ich
dich
leicht
anhalten
Kierowcy
jeżdżą
po
chodnikach,
GPS
im
zakłóciłaś
Fahrer
fahren
auf
Gehwegen,
du
hast
ihr
GPS
gestört
Gdy
cię
widzę
zapominam
o
mym
planie
Wenn
ich
dich
sehe,
vergesse
ich
meinen
Plan
Potem
żałuję,
że
okazję
zmarnowałem
Dann
bereue
ich,
die
Gelegenheit
verpasst
zu
haben
Bo
w
życiu
często
nie
jest
tak
jak
planujemy
Denn
im
Leben
ist
es
oft
nicht
so,
wie
wir
planen
Słabości
gubią,
nim
cel
osiągniemy
Schwächen
bringen
uns
zu
Fall,
bevor
wir
das
Ziel
erreichen
Kolejne
obietnice
składam
sam
przed
sobą
Weitere
Versprechen
gebe
ich
mir
selbst
Nie
rezygnuj,
a
najwyżej
idź
inną
drogą
Gib
nicht
auf,
und
höchstens
geh
einen
anderen
Weg
Skoro
w
realu
mi
nie
wyszło
to
napiszę
Da
es
im
echten
Leben
nicht
geklappt
hat,
schreibe
ich
dir
Może
odczytasz,
może
odpiszesz
Vielleicht
liest
du
es,
vielleicht
antwortest
du
Jak
mnie
wyśmiejesz,
udam,
że
nie
doczytałem
Wenn
du
mich
auslachst,
tue
ich
so,
als
hätte
ich
es
nicht
zu
Ende
gelesen
Kontrolowana
detonacja
tego
co
jest
niewypałem
Kontrollierte
Detonation
dessen,
was
ein
Blindgänger
ist
Tydzień
od
wysłania,
zaczynam
wątpić
Eine
Woche
nach
dem
Senden,
beginne
ich
zu
zweifeln
Nieodczytana
leży
jak
ulotka
z
Biedronki
Ungelesen
liegt
sie
da
wie
ein
Supermarkt-Prospekt
Nagle
wiadomość
wstrząsa
jak
"Ice
Bucket
Challenge"
Plötzlich
erschüttert
eine
Nachricht
wie
die
"Ice
Bucket
Challenge"
"Miło,
że
piszesz,
spotkajmy
się
w
niedzielę"
"Schön,
dass
du
schreibst,
treffen
wir
uns
am
Sonntag"
Raczej
ta
nuta
będzie
mało
romantyczna
Eher
wird
dieser
Song
wenig
romantisch
sein
Ale
nasza
miłość
byłaby
zajebista
Aber
unsere
Liebe
wäre
großartig
Bo
taka
jesteś
ty
i
ja
chcę
z
tobą
spać
Denn
so
bist
du
und
ich
will
mit
dir
schlafen
Tylko
po
prostu
daj
mi
znak
Gib
mir
einfach
ein
Zeichen
Widziałem
ciebie
dzisiaj
i
myślę
o
tobie
Ich
habe
dich
heute
gesehen
und
denke
an
dich
Jak
mi
się
podobasz,
chyba
nigdy
się
nie
dowiesz
Wie
sehr
du
mir
gefällst,
wirst
du
wohl
nie
erfahren
Bo
ja
nie
wiem,
czy
starczy
mi
odwagi
Denn
ich
weiß
nicht,
ob
ich
den
Mut
aufbringe
Że
zamiast
dać
nadzieję,
mnie
zlekceważysz
Dass
du
mich,
anstatt
Hoffnung
zu
geben,
ignorieren
wirst
Modlę
się
o
szansę,
niebo
zrobi
prezent
Ich
bete
um
eine
Chance,
der
Himmel
wird
ein
Geschenk
machen
Z
tobą
nawet
nudzić
się,
to
jakbym
miał
imprezę
Mich
mit
dir
sogar
zu
langweilen,
wäre
als
hätte
ich
eine
Party
Pocałunki
jak
trunki
rozlane
Küsse
wie
verschüttete
Getränke
To
taka
noc,
chcę
mieć
kaca
nad
ranem
Das
ist
so
eine
Nacht,
ich
will
am
Morgen
einen
Kater
haben
Cel
obrany,
więc
namierzam
jak
snajper
Ziel
gewählt,
also
visiere
ich
an
wie
ein
Scharfschütze
To
miłości
strzała,
więc
opuść
tarczę
Das
ist
ein
Liebespfeil,
also
senke
deinen
Schild
Wykręty
odłóż,
nie
uwierzę
w
ściemy
Leg
Ausreden
beiseite,
ich
glaube
keinen
Schwindel
Nie
masz
nikogo,
więc
za
nami
problemy
Du
hast
niemanden,
also
liegen
die
Probleme
hinter
uns
Ten
kto
był
w
twoim
życiu
jest
przeszłością
Derjenige,
der
in
deinem
Leben
war,
ist
Vergangenheit
Dziś,
nawet
nie
nazwiesz
go
miłością
Heute
nennst
du
ihn
nicht
einmal
Liebe
Ja
obiecuję,
będzie
super,
zobaczysz
Ich
verspreche,
es
wird
super,
du
wirst
sehen
Dowiesz
się,
co
tak
naprawdę
miłość
znaczy
Du
wirst
erfahren,
was
Liebe
wirklich
bedeutet
Jestem
mało
romantyczny,
ale
się
nauczę
Ich
bin
wenig
romantisch,
aber
ich
werde
es
lernen
Może
zgarnę
kosza,
lecz
nie
nazwiesz
mnie
lamusem
Vielleicht
kriege
ich
einen
Korb,
aber
du
wirst
mich
nicht
als
Loser
bezeichnen
Sorry,
jeśli
ciebie
rozśmieszyłem
Entschuldige,
wenn
ich
dich
zum
Lachen
gebracht
habe
Co
poradzić,
po
prostu
się
zauroczyłem
Was
soll
ich
machen,
ich
habe
mich
einfach
verliebt
Raczej
ta
nuta
będzie
mało
romantyczna
Eher
wird
dieser
Song
wenig
romantisch
sein
Ale
nasza
miłość
byłaby
zajebista
Aber
unsere
Liebe
wäre
großartig
Bo
taka
jesteś
ty
i
ja
chcę
z
tobą
spać
Denn
so
bist
du
und
ich
will
mit
dir
schlafen
Tylko
po
prostu
daj
mi
znak
Gib
mir
einfach
ein
Zeichen
Widziałem
ciebie
dzisiaj
i
myślę
o
tobie
Ich
habe
dich
heute
gesehen
und
denke
an
dich
Jak
mi
się
podobasz,
chyba
nigdy
się
nie
dowiesz
Wie
sehr
du
mir
gefällst,
wirst
du
wohl
nie
erfahren
Bo
ja
nie
wiem,
czy
starczy
mi
odwagi
Denn
ich
weiß
nicht,
ob
ich
den
Mut
aufbringe
Że
zamiast
dać
nadzieję,
mnie
zlekceważysz
Dass
du
mich,
anstatt
Hoffnung
zu
geben,
ignorieren
wirst
Raczej
ta
nuta
będzie
mało
romantyczna
Eher
wird
dieser
Song
wenig
romantisch
sein
Ale
nasza
miłość
byłaby
zajebista
Aber
unsere
Liebe
wäre
großartig
Bo
taka
jesteś
ty
i
ja
chcę
z
tobą
spać
Denn
so
bist
du
und
ich
will
mit
dir
schlafen
Tylko
po
prostu
daj
mi
znak
Gib
mir
einfach
ein
Zeichen
Widziałem
ciebie
dzisiaj
i
myślę
o
tobie
Ich
habe
dich
heute
gesehen
und
denke
an
dich
Jak
mi
się
podobasz,
chyba
nigdy
się
nie
dowiesz
Wie
sehr
du
mir
gefällst,
wirst
du
wohl
nie
erfahren
Bo
ja
nie
wiem,
czy
starczy
mi
odwagi
Denn
ich
weiß
nicht,
ob
ich
den
Mut
aufbringe
Że
zamiast
dać
nadzieję,
mnie
zlekceważysz
Dass
du
mich,
anstatt
Hoffnung
zu
geben,
ignorieren
wirst
Że
zamiast
dać
nadzieję,
mnie
zlekceważysz
Dass
du
mich,
anstatt
Hoffnung
zu
geben,
ignorieren
wirst
Że
zamiast
dać
nadzieję,
mnie
zlekceważysz
Dass
du
mich,
anstatt
Hoffnung
zu
geben,
ignorieren
wirst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartłomiej Kielar
Attention! Feel free to leave feedback.