Lyrics and translation Verba - Przyjaźń
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przyjaźń
to
wszystko
co
teraz
mam
Дружба-это
все,
что
у
меня
есть
сейчас
Choć
nie
powinno
mnie
tu
być
Хотя
меня
здесь
быть
не
должно.
To
Wy
dajecie
mi
siłę,
by
dalej
żyć
Это
вы
даете
мне
силы
жить
дальше
Niejeden
by
już
nie
żył
gdyby
nie
przyjaźnie
Многие
были
бы
мертвы,
если
бы
не
дружба
Wszystko
się
waliło
ale
razem
było
raźniej
Все
рушилось,
но
вместе
все
было
гораздо
страшнее.
Łatwiej
jest
pokonać
życia
huragany
Легче
победить
ураганы
жизни
Gdy
za
Tobą
przyjaciele
stoją
wytrwali
Когда
за
тобой
друзья
Pamiętaj
- oni
też
Cię
mogą
potrzebować
Помните
- они
тоже
могут
нуждаться
в
вас
Reakcja
musi
być
natychmiastowa
Реакция
должна
быть
немедленной
Nie
pytasz
o
nic,
po
prostu
wspierasz
Вы
ничего
не
просите,
вы
просто
поддерживаете
Tym
się
różni
zwykły
kumpel
od
przyjaciela
Вот
чем
отличается
обычный
друг
от
друга
Wyprowadź
z
błędu,
skieruj
na
dobrą
drogę
Выведите
из
заблуждения,
направьте
на
хороший
путь
Tanie
hasło
"będzie
dobrze"
nie
pomoże
Дешевый
лозунг
"будет
хорошо"
не
поможет
Staraj
się
pomóc
ile
możesz
i
nie
wyliczaj
tego
nigdy
Постарайтесь
помочь,
сколько
сможете,
и
не
рассчитывайте
это
никогда
Tylko
broń
cię
Boże
Bo
najbliżsi
to
nie
zawsze
rodzina
Только
не
дай
бог,
потому
что
самые
близкие
- это
не
всегда
семья
Niejedna
matka
dziecko
zostawiła
Многодетная
мать
ребенка
оставила
Niejeden
brat
bratu
nóż
w
plecy
wbijał
Не
один
брат
брату
нож
в
спину
воткнул
A
wtedy
ludzka
przyjaźń
życie
ocaliła
И
тогда
человеческая
дружба
жизнь
спасла
Przyjaźń
to
wszystko
co
teraz
mam
Дружба-это
все,
что
у
меня
есть
сейчас
Choć
nie
powinno
mnie
tu
być
Хотя
меня
здесь
быть
не
должно.
To
Wy
dajecie
mi
siłę,
by
dalej
żyć
Это
вы
даете
мне
силы
жить
дальше
Na
was
zawsze
mogę
liczyć
Я
всегда
могу
рассчитывать
на
вас.
Na
kilka
wyjątkowych
osób
w
moim
życiu
Для
некоторых
особенных
людей
в
моей
жизни
Znacie
mnie
jak
mało
kto
Вы
знаете
меня,
как
мало
кто
Przyjaźń
jest
cenniejsza
niż
całe
świata
złoto
Дружба
ценнее
всего
золота
в
мире
Kubeł
wody
na
głowę
wyleją
mi
Ведро
воды
мне
на
голову
выльют.
Zawsze
szczerze
powiedzą
mi
co
boli
ich
Они
всегда
честно
скажут
мне,
что
болит
их
Z
całego
serca
dziękuję
teraz
wam,
że
jesteście
ze
mną,
że
was
mam
Я
от
всего
сердца
благодарю
вас
за
то,
что
вы
со
мной,
что
у
меня
есть
вы
Przyjaźń
to
wszystko
co
teraz
mam
Дружба-это
все,
что
у
меня
есть
сейчас
Choć
nie
powinno
mnie
tu
być
Хотя
меня
здесь
быть
не
должно.
To
Wy
dajecie
mi
siłę,
by
dalej
żyć
Это
вы
даете
мне
силы
жить
дальше
Przyjaźń
to
wszystko
co
teraz
mam
Дружба-это
все,
что
у
меня
есть
сейчас
Choć
nie
powinno
mnie
tu
być
Хотя
меня
здесь
быть
не
должно.
To
Wy
dajecie
mi
siłę,
by
dalej
żyć
Это
вы
даете
мне
силы
жить
дальше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartłomiej Kielar, Przemyław Malita
Attention! Feel free to leave feedback.