Verba - Tęsknię za Tobą - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Verba - Tęsknię za Tobą




Tęsknię za Tobą
Скучаю по Тебе
Tęsknię za Tobą, nie mogę tak
Скучаю по тебе, так больше не могу
Życie bez Ciebie to nie mój świat
Жизнь без тебя не мой мир
Czekam na Ciebie, wciąż będę tu
Жду тебя, всегда буду здесь
Proszę wróć
Прошу, вернись
Pocałunek dany na pożegnanie
Поцелуй на прощание,
Niech trwa, lecz czas płynął nieubłaganie
Пусть длится вечно, но время неумолимо бежит.
Wiedział, że już dzisiaj przy niej nie zaśnie
Знал, что сегодня не усну рядом с тобой,
Na pożegnanie, "Kocham Cię" wypowiedziane
На прощание, сказанное "Люблю тебя",
Jak teraz przetrwać czas rozstania?
Как теперь пережить время разлуки?
Serce boi się i krążą pytania
Сердце боится, и роятся вопросы.
Oddałby wszystko, by mieć przy sobie
Отдал бы всё, чтобы ты была рядом,
Na ustach czuje ostatni pocałunek
На губах чувствую последний поцелуй.
Bez niej minuta zmienia się w godzinę
Без тебя минута превращается в час,
Serce nie rozumie, ale musi to zrozumieć
Сердце не понимает, но должно понять.
Niewyobrażalna jest tęsknota
Невыносима эта тоска,
Jeśli kogoś się bardzo kocha
Когда кого-то очень сильно любишь.
Nie może spać i jeść, bo ciągle o niej myśli
Не могу ни спать, ни есть, потому что постоянно думаю о тебе.
Jego powietrzem jest, po prostu wszystkim
Ты мой воздух, просто всё.
Kartka po kartce rwana z kalendarza
Листок за листком рвутся с календаря,
Odlicza czas, żyć mu pozwala
Отсчитывая время, позволяя мне жить.
Tęsknię za Tobą, nie mogę tak
Скучаю по тебе, так больше не могу
Życie bez Ciebie to nie mój świat
Жизнь без тебя не мой мир
Czekam na Ciebie, wciąż będę tu
Жду тебя, всегда буду здесь
Proszę wróć
Прошу, вернись
Wpatrzona w niebo nie może sobie znaleźć miejsca
Глядя в небо, не могу найти себе места,
Gwiazdy wskazują drogę, ale nie do szczęścia
Звезды указывают путь, но не к счастью.
Gdzieś tam daleko jest jej ukochany
Где-то там далеко мой любимый,
Ścieżki życia się niestety nie skrzyżowały
Наши жизненные пути, к сожалению, разошлись.
Czas, osobno żyjąc, wolniej mija
Время, проведенное в разлуке, тянется медленнее.
Miłość jest silna i to wytrzyma
Любовь сильна, и она это выдержит.
Nie wie co ma robić, zbyt daleko by jeździć
Не знаю, что делать, слишком далеко, чтобы ехать.
Jednego jest pewna, chce z nim życie spędzić
В одном уверена: хочу провести с тобой жизнь.
Wychodzi wieczorami, żeby rozmyślać
Выхожу по вечерам, чтобы подумать.
Poza nim nie istnieje bezpieczna przystań
Кроме тебя нет безопасной гавани.
Nie jest sobą, ciągle na wiadomość czeka
Я не я, постоянно жду вестей.
Samotność rani, lecz miłość ulecza
Одиночество ранит меня, но любовь исцеляет.
Przyjdzie dzień, że wrócą do siebie
Придет день, когда мы будем вместе,
Wróci ten dotyk, zapach, spojrzenie
Вернутся эти прикосновения, запах, взгляд.
Będzie to, czego dzisiaj nie ma
Будет то, чего сегодня нет,
Wymarzona miłość, a nie o miłości marzenia
Долгожданная любовь, а не мечты о любви.
Tęsknię za Tobą, nie mogę tak
Скучаю по тебе, так больше не могу
Życie bez Ciebie to nie mój świat
Жизнь без тебя не мой мир
Czekam na Ciebie, wciąż będę tu
Жду тебя, всегда буду здесь
Proszę wróć
Прошу, вернись





Writer(s): Bartlomiej Maciej Kielar, Przemyslaw Cezary Malita


Attention! Feel free to leave feedback.