Lyrics and translation Verba - Tęsknię za Tobą
Tęsknię za Tobą
Скучаю по Тебе
Tęsknię
za
Tobą,
nie
mogę
tak
Скучаю
по
тебе,
так
больше
не
могу
Życie
bez
Ciebie
to
nie
mój
świat
Жизнь
без
тебя
— не
мой
мир
Czekam
na
Ciebie,
wciąż
będę
tu
Жду
тебя,
всегда
буду
здесь
Proszę
wróć
Прошу,
вернись
Pocałunek
dany
na
pożegnanie
Поцелуй
на
прощание,
Niech
trwa,
lecz
czas
płynął
nieubłaganie
Пусть
длится
вечно,
но
время
неумолимо
бежит.
Wiedział,
że
już
dzisiaj
przy
niej
nie
zaśnie
Знал,
что
сегодня
не
усну
рядом
с
тобой,
Na
pożegnanie,
"Kocham
Cię"
wypowiedziane
На
прощание,
сказанное
"Люблю
тебя",
Jak
teraz
przetrwać
czas
rozstania?
Как
теперь
пережить
время
разлуки?
Serce
boi
się
i
krążą
pytania
Сердце
боится,
и
роятся
вопросы.
Oddałby
wszystko,
by
mieć
ją
przy
sobie
Отдал
бы
всё,
чтобы
ты
была
рядом,
Na
ustach
czuje
ostatni
pocałunek
На
губах
чувствую
последний
поцелуй.
Bez
niej
minuta
zmienia
się
w
godzinę
Без
тебя
минута
превращается
в
час,
Serce
nie
rozumie,
ale
musi
to
zrozumieć
Сердце
не
понимает,
но
должно
понять.
Niewyobrażalna
jest
tęsknota
Невыносима
эта
тоска,
Jeśli
kogoś
się
bardzo
kocha
Когда
кого-то
очень
сильно
любишь.
Nie
może
spać
i
jeść,
bo
ciągle
o
niej
myśli
Не
могу
ни
спать,
ни
есть,
потому
что
постоянно
думаю
о
тебе.
Jego
powietrzem
jest,
po
prostu
wszystkim
Ты
— мой
воздух,
просто
всё.
Kartka
po
kartce
rwana
z
kalendarza
Листок
за
листком
рвутся
с
календаря,
Odlicza
czas,
żyć
mu
pozwala
Отсчитывая
время,
позволяя
мне
жить.
Tęsknię
za
Tobą,
nie
mogę
tak
Скучаю
по
тебе,
так
больше
не
могу
Życie
bez
Ciebie
to
nie
mój
świat
Жизнь
без
тебя
— не
мой
мир
Czekam
na
Ciebie,
wciąż
będę
tu
Жду
тебя,
всегда
буду
здесь
Proszę
wróć
Прошу,
вернись
Wpatrzona
w
niebo
nie
może
sobie
znaleźć
miejsca
Глядя
в
небо,
не
могу
найти
себе
места,
Gwiazdy
wskazują
drogę,
ale
nie
do
szczęścia
Звезды
указывают
путь,
но
не
к
счастью.
Gdzieś
tam
daleko
jest
jej
ukochany
Где-то
там
далеко
мой
любимый,
Ścieżki
życia
się
niestety
nie
skrzyżowały
Наши
жизненные
пути,
к
сожалению,
разошлись.
Czas,
osobno
żyjąc,
wolniej
mija
Время,
проведенное
в
разлуке,
тянется
медленнее.
Miłość
jest
silna
i
to
wytrzyma
Любовь
сильна,
и
она
это
выдержит.
Nie
wie
co
ma
robić,
zbyt
daleko
by
jeździć
Не
знаю,
что
делать,
слишком
далеко,
чтобы
ехать.
Jednego
jest
pewna,
chce
z
nim
życie
spędzić
В
одном
уверена:
хочу
провести
с
тобой
жизнь.
Wychodzi
wieczorami,
żeby
rozmyślać
Выхожу
по
вечерам,
чтобы
подумать.
Poza
nim
nie
istnieje
bezpieczna
przystań
Кроме
тебя
нет
безопасной
гавани.
Nie
jest
sobą,
ciągle
na
wiadomość
czeka
Я
не
я,
постоянно
жду
вестей.
Samotność
ją
rani,
lecz
miłość
ulecza
Одиночество
ранит
меня,
но
любовь
исцеляет.
Przyjdzie
dzień,
że
wrócą
do
siebie
Придет
день,
когда
мы
будем
вместе,
Wróci
ten
dotyk,
zapach,
spojrzenie
Вернутся
эти
прикосновения,
запах,
взгляд.
Będzie
to,
czego
dzisiaj
nie
ma
Будет
то,
чего
сегодня
нет,
Wymarzona
miłość,
a
nie
o
miłości
marzenia
Долгожданная
любовь,
а
не
мечты
о
любви.
Tęsknię
za
Tobą,
nie
mogę
tak
Скучаю
по
тебе,
так
больше
не
могу
Życie
bez
Ciebie
to
nie
mój
świat
Жизнь
без
тебя
— не
мой
мир
Czekam
na
Ciebie,
wciąż
będę
tu
Жду
тебя,
всегда
буду
здесь
Proszę
wróć
Прошу,
вернись
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartlomiej Maciej Kielar, Przemyslaw Cezary Malita
Attention! Feel free to leave feedback.