Lyrics and translation Verbal Jint feat. Zico - Single Male, Born In the Year of the Monkey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Single Male, Born In the Year of the Monkey
Холостяк, Рожденный в год Обезьяны
가만히
거울
안의
나를
바라보다가
Смотрю
на
себя
в
зеркало,
사람의
것이
아닌
dark
circle에
놀라
막.
Пугаюсь
темных
кругов
под
глазами,
нечеловеческих,
твою
мать.
하긴
그럴만하지,
이번주
내내
앨범작업에
무대에
Ну
да,
еще
бы,
всю
неделю
работал
над
альбомом,
выступал,
군대에서
간만에
나와
한잔하잔
후배에
Встречался
с
младшими,
которые
только
из
армии.
학교에선
숙제내,
선배는
한국에
태어나서
В
универе
домашка,
старшие
говорят,
что
зря
я,
음악으로
돈벌겠다는
헛된
꿈
깨래
Родившись
в
Корее,
мечтаю
зарабатывать
музыкой,
으.the
stress!
i'm
trying
my
best
으.the
stress!
i'm
trying
my
best
하루하루가
전부터같아,
나는
과연
삶에서
День
за
днем
одно
и
то
же.
Интересно,
смогу
ли
я
когда-нибудь
승자가
될
수
있을까?
을이
아닌
갑
Стать
победителем
в
этой
жизни?
Не
лузером,
а
тем,
кто
на
коне?
별볼일없이
늙다
쓸쓸히
마지막
Не
хочу
бесславно
состариться
и
одиноко
맞이하긴
싫어.
자신감을
잃어버린
Встретить
конец.
Ночи,
когда
я
теряю
уверенность
в
себе,
밤은
이렇게
깊어가네
내일은
다르길
빌어.
Такие
длинные.
Надеюсь,
завтра
все
будет
иначе.
원숭이띠의
미혼남
x
4
Холостяк,
рожденный
в
год
Обезьяны
x
4
원숭이띠의
미혼남,
옆모습
훈남
Холостяк,
рожденный
в
год
Обезьяны,
красавчик
в
профиль.
잘보면
동안.
물론
자칭이니
아님
말고
Если
присмотреться,
то
милашка.
Ну,
это
я
сам
про
себя,
не
обижайся.
띠동갑
rapper들
사이에서
아이처럼
논다.
Среди
рэперов-одногодок
веду
себя
как
ребенок.
결혼정보회사에선
아마
날
받아주지도
않을걸
Брачное
агентство
меня
бы
точно
не
приняло.
수퍼스타가
아니니까
하루
벌어
하루
먹고사는
줄
알겠지.
Я
же
не
суперзвезда,
думают,
что
перебиваюсь
с
хлеба
на
воду.
성급한
일반화.
Поспешные
выводы.
어딜
가나
편견이
많아.
Куда
ни
глянь,
везде
предрассудки.
아버진
바보짓
말고
그
시간에
공부를
하래.
Отец
говорит,
чтобы
бросал
дурью
маяться
и
шел
учиться.
나도
이해가
돼.
공부가
최고인
사회니까.
Я
его
понимаю.
В
нашем
обществе
образование
- это
все.
Rrrraaargh!
좀만
기다려봐.
Rrrraaargh!
Подождите
немного.
마지막에
웃는
자가
될테니
i'mma
shine
Я
буду
смеяться
последним,
i'mma
shine
삶은
생방송,
동시에
마라톤
Жизнь
- это
прямой
эфир
и
марафон
одновременно.
Look
at
Lance
Armstrong
Посмотри
на
Лэнса
Армстронга.
내가
만드는거지
내
삶
Я
сам
строю
свою
жизнь.
내
rhymes,
내
melodies
and
beats
Мои
рифмы,
мои
мелодии
и
биты.
부정적인
에너지
절대
멀리하기
Негативной
энергии
говорю
решительное
"нет".
삶은
생방송,
동시에
마라톤
Жизнь
- это
прямой
эфир
и
марафон
одновременно.
Look
at
Lance
Armstrong
Посмотри
на
Лэнса
Армстронга.
내가
만드는거지
내
삶
Я
сам
строю
свою
жизнь.
내
rhymes,
내
melodies
and
beats
Мои
рифмы,
мои
мелодии
и
биты.
부정적인
에너지
절대
멀리하기
Негативной
энергии
говорю
решительное
"нет".
가만히
거울
안의
나를
보다가
Смотрю
на
себя
в
зеркало
아니
이게
뭐야?
내앞에
왠
요다가?
Что
это,
черт
возьми?
Почему
я
похож
на
йети?
Oh
my
God
뽀샤시한
피부는
Боже
мой,
моя
некогда
идеальная
кожа
스케줄중
피로에게
종말당했어.
Уничтожена
плотным
графиком.
남아나겠어
체력이
내게?
Какие
уж
тут
силы?
새벽기상,
make
up,
공복인
배에
Подъем
ни
свет
ни
заря,
макияж,
пустой
желудок
반나절을
차
안에서
불편히
보내.
И
полдня
в
машине
в
неудобной
позе.
그렇다고
자신을
연예인이라
하기도
뭐해.
И
не
скажешь,
что
я
артист.
반토막난
무댄
길어야
2분
안팎
Урезанное
выступление
длится
от
силы
минуты
две.
그
누가
갑갑한
이
기분을
알까?
Кто
поймет,
как
мне
тяжело?
내
주변에
사람들이
그래
"넌
이길을
왜
택했어?"
Люди
вокруг
спрашивают:
"Зачем
ты
выбрал
этот
путь?"
난
이렇게
답하지
"그럼
내가
가방을
메겠어?"
Я
им
отвечаю:
"А
что,
мне
по-вашему,
портфель
с
собой
таскать?"
여럿에
섞여
동선
맞추고
해매는
꼴이
불쌍해?
Жалко
вам
меня,
что
я
в
этой
толпе
толкаюсь,
не
зная
куда
идти?
쓰잘데기없는
오지랖은
Stop!
될
놈은
잘
돼.
Хватит
совать
нос
не
в
свое
дело!
У
кого
есть
цель,
тот
пробьется.
Ma
dream
is
right
here,
요즘은
대기만성형이
추세야.
Ma
dream
is
right
here,
сейчас
в
моде
добиваться
успеха
постепенно.
이건
이보전진을
위한
일보
후퇴야.
Это
всего
лишь
шаг
назад,
чтобы
потом
сделать
два
шага
вперед.
날
보다
객관적으로
봐왔지만
역시
Смотрю
на
себя
со
стороны
и
понимаю,
원숭이띠지만
나무에서
떨어질
일
없지
Хоть
я
и
Обезьяна,
с
дерева
не
упаду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jang dong jin, zico, kwon hyuk ho, verbal jint, jung soo wan
Album
Go Easy
date of release
20-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.