Verbal Jint feat. 애즈 원(As One) - 축하해 생일 Happy Birthday - translation of the lyrics into German

축하해 생일 Happy Birthday - Verbal Jint , 애즈 원 translation in German




축하해 생일 Happy Birthday
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag Happy Birthday
Happy birthday to you
Happy birthday to you
나 말고 누구
Wer außer mir
생일 챙겨주는 사람 있겠지만
Es mag andere geben, die sich um deinen Geburtstag kümmern,
세상에 나만큼 네가 태어났다는
aber auf der Welt gibt es niemanden, der so wie ich
사실만으로도 행복한 사람은 없을걸
allein durch die Tatsache deiner Geburt so glücklich ist, da wird es keinen geben
울지 마, it′s your birthday
Weine nicht, it′s your birthday
요새 힘든 많았지?
Du hattest in letzter Zeit viel Schweres, oder?
별의 네게 stress주고
Alle möglichen Dinge haben dich gestresst
그나마 곁에 남친이라고 있는 어떻게
und ich, der immerhin dein Freund an deiner Seite ist, wie konnte es passieren, dass
네가 필요로 때마다
jedes Mal, wenn du mich brauchtest,
중요한 만남, 일이 왜이렇게 많아
ich so viele wichtige Treffen und Aufgaben hatte?
미안한 맘, 말로 표현해봤자 변명이겠지,
Meine Entschuldigung in Worte zu fassen, wäre nur eine Ausrede, nicht wahr?
아무거나 골라봐
Such dir irgendwas aus.
달게 받을게, 네가 내리는
Ich werde die Strafe, die du mir auferlegst, gerne annehmen,
내가 죄인이니까, 네가 원하는 말해봐
denn ich bin der Schuldige. Sag mir, was du willst.
Whatever you want, 하인처럼 해줄게
Whatever you want, ich werde alles wie ein Diener für dich tun.
여기 닫는 시간은 걱정
Mach dir keine Sorgen um die Schließzeit hier.
밤새 빌렸으니까, 가게 전체
Ich habe den ganzen Laden für die ganze Nacht gemietet,
친구들, 친구들
Deine Freunde, meine Freunde,
마치 전에 만났던 적이라도 있는 노네
sie amüsieren sich gut, als ob sie sich schon mal getroffen hätten.
혹시 피곤하면 우리끼리 나가도
Wenn du müde bist, können wir auch alleine gehen.
Happy birthday to you
Happy birthday to you
말고도 누구
Auch wenn es außer mir noch andere gibt,
생일 챙겨주는 사람 있겠지만
die sich um deinen Geburtstag kümmern,
세상에 나만큼
auf der Welt gibt es niemanden, der so wie ich
네가 태어났다는 사실만으로도
allein durch die Tatsache, dass du geboren wurdest,
행복할 사람은 없을걸 it's true
so glücklich ist, da wird es keinen geben, it's true
4, 3, 2 and 1
4, 3, 2 und 1
수줍게 촛불을 끄고 웃네
Schüchtern pustest du die Kerzen aus und lächelst.
어느 때보다도 예뻐
Du bist schöner als je zuvor.
각자 가져온 선물을 꺼내서 너에게 주네
Jeder packt sein mitgebrachtes Geschenk aus und gibt es dir.
물론 중엔 손에
Natürlich sind darunter auch welche, die mit leeren Händen,
몸만 아이도 있겠지
nur mit sich selbst gekommen sind.
생일축하보단 예쁜 애, 잘생긴 없나만
Mehr als Geburtstagsglückwünsche suchen sie nur, ob es hübsche Mädchen oder gutaussehende Jungs gibt,
매의 눈으로 탐색하네
mit den Augen eines Falken spähen sie herum.
명함과 전화번호 교환하기에 바빠
Sie sind beschäftigt damit, Visitenkarten und Telefonnummern auszutauschen,
방금 너의 나이가
dass dein Alter gerade eben
늘었단 사실도 모르고 있네
um ein Jahr gestiegen ist, wissen sie gar nicht.
Good girl, 잊지 말고 부모님께
Good girl, vergiss nicht, deinen Eltern
감사전화 드려 어서,
schnell einen Dankesanruf zu machen,
이렇게 예쁘게 키워주셔서 고맙다고
um danke zu sagen, dass sie dich so hübsch aufgezogen haben.
Matter fact, let me do the talk
Matter fact, let me do the talk
고마우니까, 너를 낳아주셔서
Weil ich dankbar bin, dass sie dich geboren haben.
Happy birthday to you
Happy birthday to you
말고도 누구
Auch wenn es außer mir noch andere gibt,
생일 챙겨주는 사람 있겠지만
die sich um deinen Geburtstag kümmern,
세상에 나만큼
auf der Welt gibt es niemanden, der so wie ich
네가 태어났다는 사실만으로도
allein durch die Tatsache, dass du geboren wurdest,
행복할 사람은 없을걸 it′s true
so glücklich ist, da wird es keinen geben, it′s true
세상에 그대가 태어났다는 자체가
Die Tatsache selbst, dass du auf diese Welt gekommen bist,
내겐 너무나 특별한 일인걸
ist für mich etwas ganz Besonderes.
You mean the world,
You mean the world,
지금 바라보는 것처럼 내년에도 함께하고 싶어
So wie ich dich jetzt ansehe, möchte ich auch nächstes Jahr mit dir zusammen sein.
너의 주름이 깊어가는 바라보면서
Zusehen, wie deine Falten tiefer werden.
Happy birthday to you
Happy birthday to you
Happy birthday to you
Happy birthday to you
Happy birthday to you
Happy birthday to you





Writer(s): Kim Jin Tae


Attention! Feel free to leave feedback.