Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
축하해 생일 Happy Birthday
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag Happy Birthday
Happy
birthday
to
you
Happy
birthday
to
you
네
생일
챙겨주는
사람
또
있겠지만
Es
mag
andere
geben,
die
sich
um
deinen
Geburtstag
kümmern,
세상에
나만큼
네가
태어났다는
aber
auf
der
Welt
gibt
es
niemanden,
der
so
wie
ich
그
사실만으로도
행복한
사람은
또
없을걸
allein
durch
die
Tatsache
deiner
Geburt
so
glücklich
ist,
da
wird
es
keinen
geben
울지
마,
it′s
your
birthday
Weine
nicht,
it′s
your
birthday
요새
힘든
일
많았지?
Du
hattest
in
letzter
Zeit
viel
Schweres,
oder?
별의
별
게
네게
stress주고
Alle
möglichen
Dinge
haben
dich
gestresst
그나마
네
곁에
남친이라고
있는
난
어떻게
된
게
und
ich,
der
immerhin
dein
Freund
an
deiner
Seite
ist,
wie
konnte
es
passieren,
dass
네가
날
필요로
할
때마다
jedes
Mal,
wenn
du
mich
brauchtest,
중요한
만남,
할
일이
왜이렇게
많아
ich
so
viele
wichtige
Treffen
und
Aufgaben
hatte?
내
미안한
맘,
말로
표현해봤자
변명이겠지,
Meine
Entschuldigung
in
Worte
zu
fassen,
wäre
nur
eine
Ausrede,
nicht
wahr?
아무거나
골라봐
Such
dir
irgendwas
aus.
달게
받을게,
네가
내리는
벌
Ich
werde
die
Strafe,
die
du
mir
auferlegst,
gerne
annehmen,
내가
죄인이니까,
네가
원하는
걸
말해봐
denn
ich
bin
der
Schuldige.
Sag
mir,
was
du
willst.
Whatever
you
want,
하인처럼
다
해줄게
Whatever
you
want,
ich
werde
alles
wie
ein
Diener
für
dich
tun.
여기
문
닫는
시간은
걱정
마
Mach
dir
keine
Sorgen
um
die
Schließzeit
hier.
밤새
빌렸으니까,
가게
전체
Ich
habe
den
ganzen
Laden
für
die
ganze
Nacht
gemietet,
네
친구들,
내
친구들
Deine
Freunde,
meine
Freunde,
마치
전에
만났던
적이라도
있는
듯
잘
노네
sie
amüsieren
sich
gut,
als
ob
sie
sich
schon
mal
getroffen
hätten.
혹시
피곤하면
우리끼리
나가도
돼
Wenn
du
müde
bist,
können
wir
auch
alleine
gehen.
Happy
birthday
to
you
Happy
birthday
to
you
나
말고도
누구
Auch
wenn
es
außer
mir
noch
andere
gibt,
네
생일
챙겨주는
사람
또
있겠지만
die
sich
um
deinen
Geburtstag
kümmern,
세상에
나만큼
auf
der
Welt
gibt
es
niemanden,
der
so
wie
ich
네가
태어났다는
그
사실만으로도
allein
durch
die
Tatsache,
dass
du
geboren
wurdest,
행복할
사람은
없을걸
it's
true
so
glücklich
ist,
da
wird
es
keinen
geben,
it's
true
4,
3,
2 and
1
4,
3,
2 und
1
수줍게
촛불을
끄고
웃네
넌
Schüchtern
pustest
du
die
Kerzen
aus
und
lächelst.
그
어느
때보다도
예뻐
Du
bist
schöner
als
je
zuvor.
각자
가져온
선물을
꺼내서
너에게
주네
Jeder
packt
sein
mitgebrachtes
Geschenk
aus
und
gibt
es
dir.
물론
그
중엔
빈
손에
Natürlich
sind
darunter
auch
welche,
die
mit
leeren
Händen,
몸만
온
아이도
있겠지
nur
mit
sich
selbst
gekommen
sind.
생일축하보단
예쁜
애,
잘생긴
애
없나만
Mehr
als
Geburtstagsglückwünsche
suchen
sie
nur,
ob
es
hübsche
Mädchen
oder
gutaussehende
Jungs
gibt,
매의
눈으로
탐색하네
mit
den
Augen
eines
Falken
spähen
sie
herum.
명함과
전화번호
교환하기에
바빠
Sie
sind
beschäftigt
damit,
Visitenkarten
und
Telefonnummern
auszutauschen,
방금
전
너의
나이가
dass
dein
Alter
gerade
eben
한
살
늘었단
사실도
모르고
있네
um
ein
Jahr
gestiegen
ist,
wissen
sie
gar
nicht.
Good
girl,
잊지
말고
부모님께
Good
girl,
vergiss
nicht,
deinen
Eltern
감사전화
드려
어서,
schnell
einen
Dankesanruf
zu
machen,
이렇게
예쁘게
키워주셔서
고맙다고
um
danke
zu
sagen,
dass
sie
dich
so
hübsch
aufgezogen
haben.
Matter
fact,
let
me
do
the
talk
Matter
fact,
let
me
do
the
talk
고마우니까,
너를
낳아주셔서
Weil
ich
dankbar
bin,
dass
sie
dich
geboren
haben.
Happy
birthday
to
you
Happy
birthday
to
you
나
말고도
누구
Auch
wenn
es
außer
mir
noch
andere
gibt,
네
생일
챙겨주는
사람
또
있겠지만
die
sich
um
deinen
Geburtstag
kümmern,
세상에
나만큼
auf
der
Welt
gibt
es
niemanden,
der
so
wie
ich
네가
태어났다는
그
사실만으로도
allein
durch
die
Tatsache,
dass
du
geboren
wurdest,
행복할
사람은
없을걸
it′s
true
so
glücklich
ist,
da
wird
es
keinen
geben,
it′s
true
세상에
그대가
태어났다는
자체가
Die
Tatsache
selbst,
dass
du
auf
diese
Welt
gekommen
bist,
내겐
너무나
특별한
일인걸
ist
für
mich
etwas
ganz
Besonderes.
You
mean
the
world,
You
mean
the
world,
지금
널
바라보는
것처럼
내년에도
함께하고
싶어
So
wie
ich
dich
jetzt
ansehe,
möchte
ich
auch
nächstes
Jahr
mit
dir
zusammen
sein.
너의
주름이
깊어가는
걸
바라보면서
Zusehen,
wie
deine
Falten
tiefer
werden.
Happy
birthday
to
you
Happy
birthday
to
you
Happy
birthday
to
you
Happy
birthday
to
you
Happy
birthday
to
you
Happy
birthday
to
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Jin Tae
Attention! Feel free to leave feedback.