Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Favorite Fool of All
Dein liebster Narr von allen
There's
no
telling
how
many
hearts
you
caused
to
break
Man
kann
nicht
sagen,
wie
viele
Herzen
du
gebrochen
hast
And
if
the
truth
was
known
you've
caused
a
tear
in
every
state
Und
wenn
die
Wahrheit
bekannt
wäre,
hast
du
in
jedem
Staat
für
Tränen
gesorgt
Oh
but
I
don't
worry
about
it
cause
I
know
that
you
will
call
Oh,
aber
ich
mache
mir
keine
Sorgen
darüber,
denn
ich
weiß,
dass
du
anrufen
wirst
And
up
till
now
I've
been
your
favorite
fool
of
all
Und
bis
jetzt
war
ich
dein
liebster
Narr
von
allen
You
know
I'll
be
there
just
as
sure
as
April
rains
Du
weißt,
ich
werde
da
sein,
so
sicher
wie
der
Aprilregen
And
don't
you
know
that
if
you
were
a
picture
I'd
be
the
frame
Und
weißt
du
nicht,
wenn
du
ein
Bild
wärst,
wäre
ich
der
Rahmen
You've
got
me
living
in
a
prison
although
I
didn't
break
the
law
Du
lässt
mich
in
einem
Gefängnis
leben,
obwohl
ich
kein
Gesetz
gebrochen
habe
And
we
both
know
that
I'm
your
favorite
fool
of
all
Und
wir
beide
wissen,
dass
ich
dein
liebster
Narr
von
allen
bin
Oh
I
wish
that
I
could
stand
my
ground
whenever
you
come
around
Oh,
ich
wünschte,
ich
könnte
standhaft
bleiben,
wann
immer
du
auftauchst
But
you
just
as
well
be
telling
me
not
to
breathe
Aber
du
könntest
mir
genauso
gut
sagen,
nicht
zu
atmen
After
all
this
time
of
standing
in
your
life
again
I'll
fall
Nach
all
dieser
Zeit
an
deiner
Seite
werde
ich
wieder
fallen
I
guess
I'll
always
be
your
favorite
fool
of
all
Ich
schätze,
ich
werde
immer
dein
liebster
Narr
von
allen
sein
After
all
this
time
of
standing
in
your
life
again
I'll
fall
Nach
all
dieser
Zeit
an
deiner
Seite
werde
ich
wieder
fallen
I
guess
I'll
always
be
your
favorite
fool
of
all
Ich
schätze,
ich
werde
immer
dein
liebster
Narr
von
allen
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rex Gosdin, V.l. Haywood
Attention! Feel free to leave feedback.