Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's All Coming Back to Me Now
Jetzt kommt alles wieder zu mir zurück
There
were
nights
when
the
wind
was
so
cold
Es
gab
Nächte,
da
war
der
Wind
so
kalt
That
my
body
froze
in
bed
if
I
just
listened
Dass
mein
Körper
im
Bett
gefror,
wenn
ich
nur
lauschte
To
it
right
outside
the
window
Ihm
direkt
vor
dem
Fenster
There
were
days
when
the
sun
was
so
cruel
Es
gab
Tage,
da
war
die
Sonne
so
grausam
That
all
the
tears
turned
to
dust
and
Dass
alle
Tränen
zu
Staub
wurden
und
I
just
knew
my
eyes
were
drying
up
forever
Ich
einfach
wusste,
meine
Augen
trockneten
für
immer
aus
I
finished
crying
in
the
instant
that
you
left
Ich
hörte
auf
zu
weinen
in
dem
Moment,
als
du
gingst
And
I
can't
remember
where
or
when
or
how
Und
ich
kann
mich
nicht
erinnern,
wo
oder
wann
oder
wie
And
I
banished
every
memory
you
and
I
have
ever
made
Und
ich
verbannte
jede
Erinnerung,
die
du
und
ich
je
geschaffen
haben
But
when
you
touch
me
like
this
Aber
wenn
du
mich
so
berührst
(Touch
me
like
this)
(Mich
so
berühren)
And
you
hold
me
like
that
Und
du
mich
so
hältst
(Hold
me
like
that)
(Mich
so
halten)
I
just
have
to
admit
Muss
ich
einfach
zugeben
That
it's
all
coming
back
to
me
Dass
jetzt
alles
wieder
zu
mir
zurückkommt
When
I
touch
you
like
this
Wenn
ich
dich
so
berühre
(Touch
you
like
this)
(Dich
so
berühren)
And
I
hold
you
like
that
Und
ich
dich
so
halte
(Hold
you
like
that)
(Dich
so
halten)
It's
so
hard
to
believe
Es
ist
so
schwer
zu
glauben
But
it's
all
coming
back
to
me
now
Aber
jetzt
kommt
alles
wieder
zu
mir
zurück
It's
all
coming
back
Es
kommt
alles
zurück
It's
all
coming
back
to
me
now
Jetzt
kommt
alles
wieder
zu
mir
zurück
There
were
moments
of
gold
and
there
were
flashes
of
light
Es
gab
goldene
Momente
und
Lichtblitze
There
were
things
I'd
never
do
again
Es
gab
Dinge,
die
ich
nie
wieder
tun
würde
But
then
they'd
always
seemed
right
Aber
damals
schienen
sie
immer
richtig
There
were
nights
of
endless
pleasure
Es
gab
Nächte
endloser
Freude
It
was
more
than
any
laws
allow,
maybe
baby
Es
war
mehr,
als
alle
Gesetze
erlauben,
vielleicht
Baby
If
I
kiss
you
like
this
Wenn
ich
dich
so
küsse
(Kiss
you
like
this)
(Dich
so
küssen)
And
if
you
whisper
like
that
Und
wenn
du
so
flüsterst
(Whisper
like
that)
(So
flüstern)
It
was
lost
long
ago
Es
war
längst
verloren
But
it's
all
coming
back
to
me
Aber
es
kommt
alles
wieder
zu
mir
zurück
If
you
want
me
like
this
Wenn
du
mich
so
willst
(If
you
want
me
like
this)
(Wenn
du
mich
so
willst)
And
if
you
need
me
like
that
Und
wenn
du
mich
so
brauchst
(If
you
need
me
like
that)
(Wenn
du
mich
so
brauchst)
It
was
dead
long
ago
Es
war
längst
tot
But
it's
all
coming
back
to
me
Aber
es
kommt
alles
wieder
zu
mir
zurück
It's
so
hard
to
resist
Es
ist
so
schwer
zu
widerstehen
And
it's
all
coming
back
to
me
Und
es
kommt
alles
wieder
zu
mir
zurück
I
can
barely
recall
Ich
kann
mich
kaum
erinnern
But
it's
all
coming
back
to
me
now
Aber
jetzt
kommt
alles
wieder
zu
mir
zurück
But
you
were
history
with
the
slamming
of
the
door
Aber
du
warst
Geschichte
mit
dem
Zuschlagen
der
Tür
And
I
made
myself
so
strong
again
somehow
Und
ich
machte
mich
irgendwie
wieder
so
stark
And
I
never
wasted
any
of
my
time
on
you
since
then
Und
ich
habe
seitdem
keine
Zeit
mehr
mit
dir
verschwendet
But
if
I
touch
you
like
this
Aber
wenn
ich
dich
so
berühre
(Touch
you
like
this)
(Dich
so
berühren)
And
if
you
kiss
me
like
that
Und
wenn
du
mich
so
küsst
(Kiss
me
like
that)
(Mich
so
küssen)
It
was
so
long
ago
Es
ist
so
lange
her
But
it's
all
coming
back
to
me
Aber
es
kommt
alles
wieder
zu
mir
zurück
If
you
touch
me
like
this
Wenn
du
mich
so
berührst
(Touch
me
like
this)
(Mich
so
berühren)
And
if
I
kiss
you
like
that
Und
wenn
ich
dich
so
küsse
(Kiss
you
like
that)
(Dich
so
küssen)
It
was
gone
with
the
wind
Es
war
vom
Winde
verweht
But
it's
all
coming
back
to
me
now
Aber
jetzt
kommt
alles
wieder
zu
mir
zurück
It's
all
coming
back
Es
kommt
alles
zurück
It's
all
coming
back
to
me
now
Jetzt
kommt
alles
wieder
zu
mir
zurück
There
were
moments
of
gold
and
there
were
flashes
of
light
Es
gab
goldene
Momente
und
Lichtblitze
There
were
things
we'd
never
do
again
Es
gab
Dinge,
die
wir
nie
wieder
tun
würden
But
then
they'd
always
seemed
right
Aber
damals
schienen
sie
immer
richtig
There
were
nights
of
endless
pleasure
Es
gab
Nächte
endloser
Freude
It
was
more
than
all
your
laws
allow,
baby,
baby,
baby
Es
war
mehr,
als
all
deine
Gesetze
erlauben,
Baby,
Baby,
Baby
When
you
touch
me
like
this
Wenn
du
mich
so
berührst
(Touch
me
like
this)
(Mich
so
berühren)
And
when
you
hold
me
like
that
Und
wenn
du
mich
so
hältst
(Hold
me
like
that)
(Mich
so
halten)
It
was
gone
with
the
wind
Es
war
vom
Winde
verweht
But
it's
all
coming
back
to
me
Aber
es
kommt
alles
wieder
zu
mir
zurück
When
you
see
me
like
this
Wenn
du
mich
so
siehst
(See
me
like
this)
(Mich
so
sehen)
And
when
I
see
you
like
that
Und
wenn
ich
dich
so
sehe
(See
you
like
that)
(Dich
so
sehen)
Then
we
see
what
we
want
to
see
Dann
sehen
wir,
was
wir
sehen
wollen
All
coming
back
to
me
Alles
kommt
zu
mir
zurück
The
flesh
and
the
fantasies
Das
Fleisch
und
die
Fantasien
All
coming
back
to
me
Alles
kommt
zu
mir
zurück
I
can
barley
recall
Ich
kann
mich
kaum
erinnern
But
it's
all
coming
back
to
me
now
Aber
jetzt
kommt
alles
wieder
zu
mir
zurück
If
you
forgive
me
all
this
Wenn
du
mir
all
das
vergibst
(Forgive
me
all
this)
(Mir
all
das
vergeben)
If
I
forgive
you
all
that
Wenn
ich
dir
all
das
vergebe
(Forgive
you
all
that)
(Dir
all
das
vergeben)
We
forgive
and
forget
Wir
vergeben
und
vergessen
And
it's
all
coming
back
to
me
now
Und
jetzt
kommt
alles
wieder
zu
mir
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.