Veró - Astarté - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Veró - Astarté




Astarté
Астарта
No tenía aura de explorador
У него не было ауры исследователя,
Nunca quiso acercarse al sol
Никогда не хотел приближаться к солнцу.
Cuando la gravedad la hirió
Когда земное притяжение ранило его,
Escapó directo al espacio exterior
Он сбежал прямо в открытый космос.
Primera parada a la luna
Первая остановка Луна,
No hay banderas que colgar
Нет флагов, чтобы водрузить.
Viene rendida y no a conquistar
Он пришёл сломленный, а не завоевателем,
Quién querría volver
Кто захотел бы вернуться?
No hay rumbo ni su
Нет ни курса, ни своего
Cielo nocturno perdida entre años luz.
Ночного неба, потерянный среди световых лет.
No hay misión ni se encuentra Dios
Нет миссии, и не найти Бога.
Mercurio, Apolo y su expedición
Меркурий, Аполлон и их экспедиция...
Sabe bien que no hay observador
Он хорошо знает, что нет наблюдателя,
Que la atrape en su traslación
Который поймает его в своём движении.
Primera parada a la luna
Первая остановка Луна,
No hay banderas que colgar
Нет флагов, чтобы водрузить.
Viene rendida y no a conquistar
Он пришёл сломленный, а не завоевателем,
Quién querría volver
Кто захотел бы вернуться?
No hay rumbo ni su
Нет ни курса, ни своего
Cielo nocturno perdida entre años luz
Ночного неба, потерянный среди световых лет.
Primera parada a la luna
Первая остановка Луна,
No hay banderas que colgar
Нет флагов, чтобы водрузить.
Viene rendida y no a conquistar
Он пришёл сломленный, а не завоевателем,
Quién querría volver
Кто захотел бы вернуться?
No hay rumbo ni su
Нет ни курса, ни своего
Cielo nocturno perdida entre años luz.
Ночного неба, потерянный среди световых лет.
Se estrelló con planetas
Он столкнулся с планетами,
Destroza sus nervios con la presión
Разрушил свои нервы давлением.
Adquiere la belleza de quién vivió todo y no murió
Приобрёл красоту того, кто пережил всё и не умер.
Convertida en cometa
Превратившись в комету,
Supera su propia existencia
Он превзошёл своё собственное существование,
Y nadie nunca supo si eso era ganar.
И никто никогда не узнал, было ли это победой.






Attention! Feel free to leave feedback.