Lyrics and translation Verona - Myslenky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nekdy
jsem
sama
po
nocích
a
nemám
kam
jít
Иногда
я
одна
ночами,
и
мне
некуда
идти
Muj
stín
se
o
zed
láme,
já
se
ve
tme
skrývám
Моя
тень
ломается
о
стену,
я
прячусь
во
тьме
Ticho
škrábe
moji
duši
jako
ostnatej
drát
Тишина
царапает
мою
душу,
как
колючая
проволока
A
já
s
jednou
myšlenkou
se
do
prádnejch
míst
dívám
И
я
с
одной
мыслью
смотрю
в
пустые
места
Nevím,
jestli
se
bát
nebo
si
prát,
abys
u
me
stál
Не
знаю,
бояться
мне
или
молить,
чтобы
ты
был
рядом
Casem
proplouvám
a
pocit
mám,
že
se
topím
Сквозь
время
плыву,
и
чувствую,
что
тону
Jsem
kytka,
co
uvadá.
Já
zase
upadám
do
svých
snu
Я
цветок,
что
увядает.
Я
снова
погружаюсь
в
свои
сны
Vve
vzpomínkách
marne
lovím
a
v
nich
se
topím.
В
воспоминаниях
тщетно
ловлю
и
в
них
тону.
Nekdy
jsem
sama
po
nocích
a
nemám
kam
jít
Иногда
я
одна
ночами,
и
мне
некуда
идти
Muj
stín
se
o
zed
láme,
já
se
ve
tme
skrývám
Моя
тень
ломается
о
стену,
я
прячусь
во
тьме
Ticho
škrábe
moji
duši
jako
ostnatej
drát
Тишина
царапает
мою
душу,
как
колючая
проволока
A
já
s
jednou
myšlenkou
se
do
prádnejch
míst
dívám
И
я
с
одной
мыслью
смотрю
в
пустые
места
Nevím,
jestli
se
bát
nebo
si
prát,
abys
u
me
stál
Не
знаю,
бояться
мне
или
молить,
чтобы
ты
был
рядом
Casem
proplouvám
a
pocit
mám,
že
se
topím
Сквозь
время
плыву,
и
чувствую,
что
тону
Jsem
kytka,
co
uvadá.
Já
zase
upadám
do
svých
snu
Я
цветок,
что
увядает.
Я
снова
погружаюсь
в
свои
сны
Vve
vzpomínkách
marne
lovím
a
v
nich
se
topím.
В
воспоминаниях
тщетно
ловлю
и
в
них
тону.
A
v
nich
se
topím.
И
в
них
тону.
Zachran
me
prosím.
Спаси
меня,
прошу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Fider
Album
Jen Tobě
date of release
23-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.