Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Poco de Mí
Ein Stück von mir
Quiero
que
conozcas
un
poco
de
mí
Ich
möchte,
dass
du
ein
Stück
von
mir
kennenlernst
Lo
que
estoy
viviendo
Was
ich
gerade
durchlebe
Lo
que
ayer
viví
Was
ich
gestern
erlebt
habe
Las
piedras
con
que
aprendo
a
tropezar
Die
Steine,
mit
denen
ich
lerne
zu
stolpern
Mi
paso
al
caminar
Meinen
Schritt
beim
Gehen
Mi
vida
cotidiana
Mein
tägliches
Leben
Soy
la
que
entregando
todo
el
corazón
Ich
bin
diejenige,
die
ihr
ganzes
Herz
schenkt
Siempre
quiere
darte
de
mí
lo
mejor
Die
dir
immer
das
Beste
von
mir
geben
möchte
La
que
siempre
cada
amanecer
Die
jeden
Morgen
tief
in
ihrem
Herzen
Muy
dentro
de
su
piel
Und
unter
ihrer
Haut
Que
tu
tambien
me
amas
Spürt,
dass
auch
du
mich
liebst
La
vida
me
ha
dado
Das
Leben
hat
mir
gegeben
Con
sueños
de
mujer
Mit
Träumen
einer
Frau
Perdí
el
amor
Ich
verlor
die
Liebe
Y
a
un
camino
sin
temor
Und
doch
gehe
ich
ohne
Angst
Con
un
rumbo
marcado
Mit
einem
klaren
Weg
No
tengo
fronteras
Ich
habe
keine
Grenzen
Yo
quiero
deberas
Ich
will
wahrhaftig
Y
una
mano
que
alguien
me
tendio
Und
eine
Hand,
die
mir
jemand
reichte
Mi
alma
la
grabó
por
siempre
Meine
Seele
hat
sie
für
immer
bewahrt
Quiero
que
conozcas
algo
mas
de
mí
Ich
möchte,
dass
du
noch
etwas
mehr
von
mir
kennenlernst
Soy
la
rosa
roja
del
mismo
jardín
Ich
bin
die
rote
Rose
desselben
Gartens
La
riqueza
sólo
es
un
disfráz
Reichtum
ist
nur
eine
Maske
Que
no
puedo
ocultar
Die
ich
nicht
verbergen
kann
Al
ser
que
llevo
dentro
Vor
dem
Wesen
in
mir
Soy
la
que
entregando
todo
el
corazón
Ich
bin
diejenige,
die
ihr
ganzes
Herz
schenkt
Siempre
quiere
darte
de
mí
lo
mejor
Die
dir
immer
das
Beste
von
mir
geben
möchte
La
que
siempre
cada
amanecer
Die
jeden
Morgen
tief
in
ihrem
Herzen
Muy
dentro
de
su
piel
Und
unter
ihrer
Haut
Que
tu
tambien
me
amas
Spürt,
dass
auch
du
mich
liebst
La
vida
me
ha
dado
Das
Leben
hat
mir
gegeben
Con
sueños
de
mujer
Mit
Träumen
einer
Frau
Perdí
el
amor
Ich
verlor
die
Liebe
Y
aún
camino
sin
temor
Und
doch
gehe
ich
ohne
Angst
Con
un
rumbo
marcado
Mit
einem
klaren
Weg
No
tengo
fronteras
Ich
habe
keine
Grenzen
Yo
quiero
deberas
Ich
will
wahrhaftig
Y
una
mano
que
alguien
me
tendio
Und
eine
Hand,
die
mir
jemand
reichte
Mi
alma
la
grabó
por
siempre
Meine
Seele
hat
sie
für
immer
bewahrt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willie Chirino
Attention! Feel free to leave feedback.