Veronica Castro - Un Poco de Mí - translation of the lyrics into German

Un Poco de Mí - Veronica Castrotranslation in German




Un Poco de Mí
Ein Stück von mir
Quiero que conozcas un poco de
Ich möchte, dass du ein Stück von mir kennenlernst
Lo que estoy viviendo
Was ich gerade durchlebe
Lo que ayer viví
Was ich gestern erlebt habe
Las piedras con que aprendo a tropezar
Die Steine, mit denen ich lerne zu stolpern
Mi paso al caminar
Meinen Schritt beim Gehen
Mi vida cotidiana
Mein tägliches Leben
Soy la que entregando todo el corazón
Ich bin diejenige, die ihr ganzes Herz schenkt
Siempre quiere darte de lo mejor
Die dir immer das Beste von mir geben möchte
La que siempre cada amanecer
Die jeden Morgen tief in ihrem Herzen
Muy dentro de su piel
Und unter ihrer Haut
Que tu tambien me amas
Spürt, dass auch du mich liebst
La vida me ha dado
Das Leben hat mir gegeben
Lo bueno
Das Gute
Lo malo
Das Schlechte
Con sueños de mujer
Mit Träumen einer Frau
Perdí el amor
Ich verlor die Liebe
Y a un camino sin temor
Und doch gehe ich ohne Angst
Con un rumbo marcado
Mit einem klaren Weg
No tengo fronteras
Ich habe keine Grenzen
Yo quiero deberas
Ich will wahrhaftig
Y una mano que alguien me tendio
Und eine Hand, die mir jemand reichte
Mi alma la grabó por siempre
Meine Seele hat sie für immer bewahrt
Quiero que conozcas algo mas de
Ich möchte, dass du noch etwas mehr von mir kennenlernst
Soy la rosa roja del mismo jardín
Ich bin die rote Rose desselben Gartens
La riqueza sólo es un disfráz
Reichtum ist nur eine Maske
Que no puedo ocultar
Die ich nicht verbergen kann
Al ser que llevo dentro
Vor dem Wesen in mir
Soy la que entregando todo el corazón
Ich bin diejenige, die ihr ganzes Herz schenkt
Siempre quiere darte de lo mejor
Die dir immer das Beste von mir geben möchte
La que siempre cada amanecer
Die jeden Morgen tief in ihrem Herzen
Muy dentro de su piel
Und unter ihrer Haut
Que tu tambien me amas
Spürt, dass auch du mich liebst
La vida me ha dado
Das Leben hat mir gegeben
Lo bueno
Das Gute
Lo malo
Das Schlechte
Con sueños de mujer
Mit Träumen einer Frau
Perdí el amor
Ich verlor die Liebe
Y aún camino sin temor
Und doch gehe ich ohne Angst
Con un rumbo marcado
Mit einem klaren Weg
No tengo fronteras
Ich habe keine Grenzen
Yo quiero deberas
Ich will wahrhaftig
Y una mano que alguien me tendio
Und eine Hand, die mir jemand reichte
Mi alma la grabó por siempre
Meine Seele hat sie für immer bewahrt





Writer(s): Willie Chirino


Attention! Feel free to leave feedback.