Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingenting Kvar
Ничего не осталось
Jag
har
rest
genom
byar
och
städer
Я
путешествовала
по
деревням
и
городам,
Ingenting
fanns,
ingenting
fanns
Ничего
не
нашла,
ничего
не
нашла.
Jag
har
stirrat
mig
blind
i
en
spegel
Я
смотрела,
пока
не
ослепла,
в
зеркало,
Ingen
var
där,
ingen
var
där
Никого
там
не
было,
никого
не
было.
Jag
har
fyllt
ut
mina
dagar
Я
заполняла
свои
дни,
Gjort
allt
man
ska
Делала
всё,
что
положено,
Levt
ut
varje
dröm,
tills
ingen
finns
kvar
Проживала
каждую
мечту,
пока
ничего
не
осталось.
Jag
har
försökt
läsa
böcker
om
visdom
Я
пыталась
читать
книги
о
мудрости,
Ingenting
fanns,
ingenting
fanns
Ничего
не
нашла,
ничего
не
нашла.
Den
som
söker
ska
få
sin
belöning
Кто
ищет,
тот
найдет
свою
награду,
Ingen
vet
när,
ingen
vet
när
Никто
не
знает
когда,
никто
не
знает
когда.
Jag
har
fyllt
ut
mina
dagar
Я
заполняла
свои
дни,
Gjort
allt
man
ska
Делала
всё,
что
положено,
Levt
ut
varje
dröm,
tills
ingen
finns
kvar
Проживала
каждую
мечту,
пока
ничего
не
осталось.
Jag
har
följt
alla
floder
till
haven
Я
следовала
по
всем
рекам
к
морям,
Ingen
tog
slut,
ingen
tog
slut
Ни
одна
не
кончалась,
ни
одна
не
кончалась.
En
vän
han
blev
alldeles
galen
Один
друг,
он
совсем
сошел
с
ума,
Men
jag
förstod,
jag
förstod
Но
я
поняла,
я
поняла.
Jag
har
fyllt
ut
mina
dagar
Я
заполняла
свои
дни,
Gjort
allt
man
ska
Делала
всё,
что
положено,
Levt
ut
varje
dröm,
tills
ingen
finns
kvar
Проживала
каждую
мечту,
пока
ничего
не
осталось.
Ingen
finns,
ingen
finns,
ingen
finns
kvar
Ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось.
Ingen
finns
kvar.
Ничего
не
осталось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefan Gräslund
Attention! Feel free to leave feedback.