Lyrics and translation Veronica Sacer - Ao Teu Lado
Senhor
tu
és
a
fonte
que
me
faz
viver,
Господь,
Ты
источник,
который
заставляет
меня
Жить.,
Tua
presença
é
paz
que
faz
meu
coração
cantar
feliz,
Твое
присутствие-это
мир,
который
заставляет
мое
сердце
петь
счастливым,
Se
tudo
vai
bem,
quero
estar
contigo
meu
amado
Если
все
идет
хорошо,
я
хочу
быть
с
тобой,
мой
любимый
E
no
dia
mau
tu
és
meu
abrigo,
a
rocha
onde
estou
seguro,
И
в
плохой
день
ты
мое
убежище,
Скала,
где
я
в
безопасности.,
Ao
teu
lado
eu
vou
mais
longe
Рядом
с
тобой
я
иду
дальше.
Venço
vales,
venço
montes
e
posso
avançar
Я
выигрываю
долины,
я
выигрываю
холмы,
и
я
могу
двигаться
вперед.
É
a
sombras
de
tuas
asas
que
eu
encontro
forças
pra
voar,
Это
тени
твоих
крыльев,
которые
я
нахожу
в
себе
силы
летать.,
Se
há
pedras
no
caminho
ou
se
passo
por
espinhos,
sei
que
estas
aqui,
Если
на
пути
есть
камни
или
я
прохожу
через
шипы,
я
знаю,
что
ты
здесь.,
Há
descanso
nos
teus
braços
e
o
que
faço
é
confiar
em
ti
В
твоих
руках
отдых,
и
я
доверяю
тебе.
(Confiar
em
ti)
(Доверять
тебе)
Senhor
tu
és
a
fonte
que
me
faz
viver...
Господь,
Ты
источник,
который
заставляет
меня
Жить...
**Senhor
tu
és
meu
escudo
e
fortaleza,
**
Господь
ты
мой
щит
и
крепость,
Confio
em
ti
cada
dia
mais
e
mais**
Я
доверяю
тебе
каждый
день
все
больше
и
больше**
Ao
teu
lado
eu
vou
mais
longe
Рядом
с
тобой
я
иду
дальше.
Venço
vales,
venço
montes
e
posso
avançar
Я
выигрываю
долины,
я
выигрываю
холмы,
и
я
могу
двигаться
вперед.
É
a
sombras
de
tuas
asas
que
eu
encontro
forças
pra
voar,
Это
тени
твоих
крыльев,
которые
я
нахожу
в
себе
силы
летать.,
Se
há
pedras
no
caminho
ou
se
passo
por
espinhos,
sei
que
estas
aqui,
Если
на
пути
есть
камни
или
я
прохожу
через
шипы,
я
знаю,
что
ты
здесь.,
Há
descanso
nos
teus
braços
e
o
que
faço
é
confiar
em
ti
В
твоих
руках
отдых,
и
я
доверяю
тебе.
Há
descanso
nos
teus
braços
e
o
que
faço
é
confiar
em
ti
В
твоих
руках
отдых,
и
я
доверяю
тебе.
Há
descanso
nos
teus
braços
e
o
que
faço
é
confiar
em
ti...
В
твоих
руках
отдых,
и
я
доверяю
тебе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Carlos Dos Santos Moreira Junior
Attention! Feel free to leave feedback.