Veronika Fischer - Du Kannst Bleiben - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Veronika Fischer - Du Kannst Bleiben




Ich dachte, dass du bei mir bleibst und mir ein neues Leben schenkst
Я думал, что ты останешься со мной и подаришь мне новую жизнь
Ich dachte, dass du bei mir bleibst und immer an unsere Liebe denkst
Я думал, что ты останешься со мной и всегда будешь думать о нашей любви
An die alten Zeiten denkst, die wir verbracht haben
Думая о старых временах, которые мы провели,
Und ich konnt es immer sagen und ich wollt dich immer tragen
И я всегда мог это сказать, и я всегда хотел носить тебя с собой.
Egal wohin es auch geht, solang ich dich leben seh
Куда бы это ни пошло, пока я вижу, как ты живешь.
Und wenn du mal nicht da warst, wusste ich sofort, was mir fehlt
И как только тебя не было рядом, я сразу понял, чего мне не хватает
Doch jetzt bist du dein' Weg gegangen und ich bin mein' Weg gegangen
Но теперь ты пошел своим путем, а я пошел своим.
Die Wege haben sich jetzt getrennt und das für ein ganzes Leben lang
Теперь их пути разошлись, и это на всю жизнь
So fängt das neue Leben an, wo ich lachen und sehen kann, was die Welt mir so geben kann
Так начинается новая жизнь, где я могу смеяться и видеть, что мир может дать мне таким образом
Ohne Mittel und Gegenstand
Без средств и предмета
Wo es schneien und regnen kann
Где может идти снег и дождь
Eine Frau und ihr Ehemann, wo die Liebe die Ehe fand
Женщина и ее муж, где любовь нашла брак
Wo ich in Gottes Nähe kam
Где я приблизился к Богу,
Du warst eine Frau wie keine Frau
Ты была женщиной, не похожей ни на одну женщину,
Warst meine Frau, die einen traut,
ты была моей женой, которая тебе доверяет,
Meine Braut, die einen braucht
Моей невестой, которая нуждается в тебе.
Schau mich an und ich weine auch
Посмотри на меня, и я тоже плачу.
Meine Homies wollen mein Lächeln sehen,
Мои друзья хотят видеть мою улыбку,
Doch ich hatte sehr viel Pech im Leben
но мне очень не повезло в жизни
Ab heute wird es Nächte geben,
Начиная с сегодняшнего дня, будут ночи,
Wo ich das Gute und nichts Schlechtes seh
когда я буду видеть хорошее, а не плохое
Und dann schreib ich dieses Lied für dich, schreibe dieses Lied für dich
А потом я напишу эту песню для тебя, напишу эту песню для тебя.
Ich danke dir dafür, du hast mir gezeigt,
Я благодарю тебя за это, ты показал мне,
Was die Liebe ist
что такое любовь
Die Liebe ist ein Schmerz, eine Liebe und ein Herz
Любовь-это боль, любовь и сердце.
Ich schreibe Vers für Vers, bis die Liebe mich verlässt
Я пишу стих за стихом, пока любовь не покинет меня.
Und die Schmerzen sind vorbei, an den ich Jahre lang leiden musste,
И боль прошла, от которой я страдал годами,
Reden wollte, aber trotzdem immer wieder schweigen musste
хотел говорить, но все равно продолжал молчать
Das du übertreiben musstest,
Что тебе приходилось преувеличивать,
Immer übertreiben musstest,
Всегда приходилось преувеличивать,
Alles, nur immer wieder, immer wieder besser wusstest.
Знать все, просто снова и снова, снова и снова, лучше.
Ich dachte, du würdest bei mir bleiben,
Я думал, ты останешься со мной,
Aber wie es aussieht, bleibst du allein
но, похоже, ты останешься один
Ich gab dir mein Leben, meine Seele, mein Wesen
Я отдал тебе свою жизнь, свою душу, свое существо,
Canim, du bist die Nummer eins.
Каним, ты номер один.
Ich dachte, du würdest bei mir bleiben
Я думал, ты останешься со мной.
Aber wie es aussieht
Но как это выглядит
Bleibst du allein
Ты остаешься один
Du warst mein Segen, mein Geben, mein Nehmen Canim, doch wirst nie mehr die Nummer eins.
Ты был моим благословением, моим даром, моим приемом, но никогда больше не станешь номером один.
Ich kann nicht sehen, wenn ich gucke
Я не могу видеть, когда смотрю,
Ich kann nicht reden, es bleibt mir auf der Zunge
Я не могу говорить, это застревает у меня на языке.
Ich will nicht sagen, ich wollt dich haben. Junge, Mädchen, ich will nicht mehr reden, denn es gibt gar nichts mehr zu sagen,
Я не хочу сказать, что хочу тебя. Мальчик, девочка, я больше не хочу говорить, потому что больше нечего сказать.,
Das mit uns wird nicht mehr hier klappen
Это с нами больше не сработает здесь
Du hast mir gar nichts zu sagen, Mädchen
Тебе даже нечего мне сказать, девочка.
Und ich geh mein Weg allein
И я иду своим путем один,
Ich geh und leb allein
Я ухожу и живу один.
Okay ich hab's begriffen, du kannst nicht meine Kleine sein
Хорошо, я понял, ты не можешь быть моей малышкой
Du brauchst nicht zu weinen
Тебе не нужно плакать,
Du bist allein, es gibt keinen Streit
Ты один, спору нет.
Es gibt Zeit, wo ich mein',
Есть время, когда я имею в виду,
Du bist der Grund, das ich das schreib
что ты-причина, по которой я пишу это.
Es ist so schwer, zu erzählen,
Так трудно передать,
Was ich fühle, was mich berührt
что я чувствую, что меня трогает.
Ich fühl mich leer, es ist der Schmerz
Я чувствую себя опустошенным, это боль,
Der mir sagt, du warst mein Stern
Который говорит мне, что ты была моей звездой,
Du warst der Frühling, der Sommer der Herbst und der Winter
Ты был весной, летом, осенью и зимой.
Du warst das Grüne, die Sonne, der Schnee und das Gewitter
Ты был зеленью, солнцем, снегом и грозой,
Es wird Schluss, da ist ein Schuss, der dich trifft wie ein Blitz
Все закончится, вот выстрел, который поразит тебя, как молния.
Das man stirbt, das bringt die Wahrheit für dich ans Licht,
Что ты умираешь, это раскрывает тебе правду,
Aber es gab doch einmal uns
Но ведь когда-то были мы
Die Liebe macht die Kunst
Любовь делает искусство
Ich hab dir die Ehe verschprochen
Я обещал тебе брак
Aber da waren wir noch jung
Но тогда мы были еще молоды,
Es ist traurig zu seh'n,
Грустно видеть, как,
Wie alles hier vergeht
Как все здесь проходит
Wie du alles verdrehst
Как ты все искажаешь.
Denkst du, ich werd dir vergeben?
Думаешь, я прощу тебя?
Nein, das kann nicht sein
Нет, этого не может быть
Wenn du meinst, ich bleib jetzt deins,
Если ты имеешь в виду, что я теперь остаюсь твоим,,
Ich bin jetzt meins
Я теперь свой
Wir waren mal eins
Когда-то мы были одним
Jetzt ist es vorbei
целым, теперь все кончено.
Mädchen, ich kann bis heute sagen
Девочка, я могу сказать и по сей день.
Ich wusste ganz genau, was die Liebe ist
Я прекрасно знал, что такое любовь,
Ich brauchte dich nur anzugucken und ich wusste, das du meine Liebe bist,
Мне просто нужно было посмотреть на тебя, и я знал, что ты моя любовь,
Meine Liebe kriegst, für immer und für ewig wenn du dies Lied hörst,
Моя любовь, навсегда и навсегда когда ты слышишь эту песню,
Schweig, sei still und red nicht
молчи, молчи и не разговаривай
Gib mir 2 Minuten
Дайте мне 2 минуты
Lass mich sagen, was ich denke
Позволь мне сказать, что я думаю
Du wusstest, du bist mein Engel
Ты знал, что ты мой ангел,
Du wusstest, dass ich dir alles schenke
Ты знал, что я дарю тебе все это,
Aber warum musst du mich belügen,
Но зачем тебе лгать
Mich betrügen und dich vergnügen
мне, обманывать меня и доставлять себе удовольствие
Jetzt sehnst du dich nach mir
Теперь ты тоскуешь по мне,
Und da ist ein Mann, der dich verprügelt
и есть мужчина, который тебя избивает.
Und ich dachte, du bist mein Leben,
И я думал, что ты моя жизнь,
Meine Seele und mein Wessen,
моя душа и моя чья,
Mein Segen, mein Geben, mein Glück
Мое благословение, моя отдача, мое счастье.
Und mein Nehmen, mein Atem, mein Duft,
И мое дыхание, мое дыхание, мой аромат,
Meine Rose, meine Luft
моя роза, мой воздух.
Meine Droge und meine Sucht
Мой наркотик и моя зависимость
Ich kann nicht mehr
Я больше не могу
Ich mach schluss
Я заканчиваю
Ich dachte du würdest bei mir bleiben aber wie es aussieht bleibst du allein Ich gab dir mein Leben meine Seele mein Wesen Canim du bist die Nummer eins.Ich dachte du würdest bei mir bleiben aber wie es aussieht bleibst du allein
Я думал, ты останешься со мной но, похоже, ты останешься один Я отдал тебе свою жизнь моя душа мое существо Canim ты номер один.Я думал, ты останешься со мной но, похоже, ты останешься один
Du warst mein Segen, mein Geben, mein Nehmen Canim, doch bist nicht mehr die Nummer eins.
Ты был моим благословением, моим даром, моим приемом, но ты больше не номер один.
Ich dachte, du würdest bei mir bleiben
Я думал, ты останешься со мной.
Aber wie es aussieht, bleibst du allein
Но, судя по всему, ты остаешься один
Egal, was ich mach, was ich sag,
Неважно, что я делаю, что я говорю,
Egal, was ich tu, ich kann nicht mehr ruh'n bitte lass mich in Ruh
Неважно, что я делаю, я больше не могу отдыхай пожалуйста, оставь меня в покое
Ich dachte, du würdest bei mir bleiben
Я думал, ты останешься со мной.
Aber wie es aussieht, bleibst du allein
Но, судя по всему, ты остаешься один
Egal, was ich mach, was ich sag,
Неважно, что я делаю, что я говорю,
Egal, was ich tu, ich kann nicht mehr ruh'n bitte lass mich in Ruh
Неважно, что я делаю, я больше не могу отдыхай пожалуйста, оставь меня в покое





Writer(s): Rainer Husel


Attention! Feel free to leave feedback.