Lyrics and translation Veronika Fischer - Du willst deinen Spaß
Es
ist
schon
spät
Уже
поздно
Und
die
Luft
zum
Schneiden
dick
И
воздух
для
резки
толстый
Ich
möchte
gehn
Я
хочу
gehn
Du
winkst
ab
Ты
отмахиваешься
Und
ich
kann
dich
И
я
могу
тебя
Du
weißt,
daß
ich
müde
bin
Ты
знаешь,
что
я
устал
Ich
muß
morgen
früh
heraus
Мне
нужно
выйти
завтра
утром
Ich
langweil′
mich
zu
Tode
hier
Мне
здесь
до
смерти
скучно
Doch
ich
krieg'
dich
nicht
nach
Haus
Но
я
не
отвезу
тебя
домой
Du
bist
aufgedreht
Ты
взвинчен
Nur
noch
ein
Glas
Wein
Осталось
только
бокал
вина
Ich
darf
jetzt
kein
Spielverderber
sein
Теперь
я
не
могу
быть
испорченным
игрой
Du
willst
deinen
Spaß
Ты
хочешь
своего
удовольствия
Immer
denkst
du
nur
an
dich
Всегда
ты
думаешь
только
о
себе
Du
willst
deinen
spaß
Ты
хочешь
своего
удовольствия
Immer
denkst
du
nur
an
dich
Всегда
ты
думаешь
только
о
себе
Du
willst
deinen
Spaß
Ты
хочешь
своего
удовольствия
Du
willst
deinen
Spaß
Ты
хочешь
своего
удовольствия
Es
ist
schon
spät
Уже
поздно
Ich
schlief
schon
fest
Я
уже
крепко
спал
Du
kommst
nach
Haus
Ты
возвращаешься
домой
Machst
einfach
Licht
Просто
сделайте
свет
Riechst
nach
Rauch
Пахнет
дымом
Du
ziehst
dich
aus
Ты
раздеваешься
Und
willst
noch
И
все
еще
хочу
Daß
man
mit
dir
spricht
Что
с
тобой
разговаривают
Ich
komm′
um
vor
Müdigkeit
Я
прихожу
в
себя
от
усталости
Doch
du
fühlst
dich
wunderbar
Но
ты
чувствуешь
себя
прекрасно
Und
du
erzählst
die
ganze
Zeit
И
ты
все
время
рассказываешь
Daß
dein
Tag
erfolgreich
war
Что
твой
день
был
удачным
Du
rückst
ganz
nah
an
mich
heran
Ты
приближаешься
ко
мне
очень
близко
Flüsterst:
Stell
dich
nicht
so
an
Шепни:
не
надо
так
себя
вести
Ich
darf
jetzt
kein
Spielverderber
sein
Теперь
я
не
могу
быть
испорченным
игрой
Du
willst
deinen
Spaß
Ты
хочешь
своего
удовольствия
Immer
denkst
du
nur
an
dich
Всегда
ты
думаешь
только
о
себе
Du
willst
deinen
spaß
Ты
хочешь
своего
удовольствия
Immer
denkst
du
nur
an
dich
Всегда
ты
думаешь
только
о
себе
Du
rückst
ganz
nah
an
mich
heran
Ты
приближаешься
ко
мне
очень
близко
Flüsterst:
Stell
dich
nicht
so
an
Шепни:
не
надо
так
себя
вести
Ich
darf
jetzt
kein
Spielverderber
sein
Теперь
я
не
могу
быть
испорченным
игрой
Du
willst
deinen
spaß
Ты
хочешь
своего
удовольствия
Immer
denkst
du
nur
an
dich
Всегда
ты
думаешь
только
о
себе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carly Simon, Jacob Brackmann, Mike Manieri, Peter Wood
Attention! Feel free to leave feedback.