Veronika Fischer - Fang mich auf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Veronika Fischer - Fang mich auf




Fang mich auf
Поймай меня
Wenn mich keiner mehr hält,
Когда меня больше никто не держит,
Und kein Stern für mich fällt, fang mich auf.
И ни одна звезда для меня не падает, поймай меня.
Wenn die Seele erfriert,
Когда душа замерзает,
Nur noch Angst mich regiert, fang mich auf.
И только страх мной правит, поймай меня.
Wenn in dunkler Nacht, keine Sonne mehr lacht,
Когда в темную ночь, солнце больше не смеется,
Und die Hoffnung mich trägt, und sich nichts mehr bewegt,
И надежда меня несет, и ничто больше не движется,
Fang mich auf, hmm hmm, dann fang mich auf.
Поймай меня, ммм ммм, тогда поймай меня.
Und wenn es wirklich Engel gibt, dann mußt Du einer sein.
И если ангелы действительно существуют, то ты должен быть одним из них.
Du hältst mich fest und machst mir Mut,
Ты крепко держишь меня и придаешь мне смелости,
Stürzt wieder mal mein Himmel ein.
Когда снова рушится мой мир.
Wie soll ich leben ohne Dich? Wer teilt dann Tag und Traum,
Как мне жить без тебя? Кто разделит со мной день и мечты,
Mit mir wenn Du dann gehst, wenn Du nicht bei mir bist?
Когда ты уйдешь, когда тебя не будет рядом?
Wenn mein Traum mal erfriert,
Когда моя мечта замерзает,
Und die Traurigkeit siegt, fang mich auf.
И печаль побеждает, поймай меня.
Blüh'n die Rosen nicht mehr,
Когда розы больше не цветут,
Ist mein Herz kalt und leer, fang mich auf.
И мое сердце холодно и пусто, поймай меня.
Legt ein Sturm sich nicht, der nur Tränen verspricht,
Когда буря не утихает, обещая лишь слезы,
Spür' ich tief in mir, daß ich wieder verlier,
Я чувствую глубоко внутри, что снова проигрываю,
Fang mich auf, hmm hmm, dann fang mich auf.
Поймай меня, ммм ммм, тогда поймай меня.
Und wenn es wirklich Engel gibt, dann mußt Du einer sein.
И если ангелы действительно существуют, то ты должен быть одним из них.
Du hältst mich fest und machst mir Mut,
Ты крепко держишь меня и придаешь мне смелости,
Stürzt wieder mal mein Himmel ein.
Когда снова рушится мой мир.
Wie soll ich leben ohne Dich? Wer teilt dann Tag und Traum,
Как мне жить без тебя? Кто разделит со мной день и мечты,
Mit mir wenn Du dann gehst, wenn Du nicht bei mir bist?
Когда ты уйдешь, когда тебя не будет рядом?






Attention! Feel free to leave feedback.