Lyrics and translation Veronika Fischer - Manchmal Fällt Man Tief
Spuren
im
Schnee,
Следы
на
снегу,
Zwei
Kinder
am
See
Двое
детей
на
озере
Tanzen
auf
Eis,
Танцы
на
льду,
Spielen
sich
heiß.
Играют
горячо.
Sacht
kommt
die
Nacht,
Мягко
наступает
ночь,
Sie
geben
nicht
acht,
Они
не
обращают
внимания,
Und
die
Lichter
zu
Haus
И
огни
в
доме
Sind
längst
ausgemacht.
Давно
оформились.
Er
lockte:
"Bleib
hier!
Он
манил:
"Оставайся
здесь!
Ich
wärm
dich
dafür,
Я
согрею
тебя
за
это,
Und
ich
kenn
ein
Versteck,
И
я
знаю
тайник,
Das
hat
noch
kein
Mensch
entdeckt.
Такого
еще
ни
один
человек
не
обнаружил.
Der
Schnee
unser
Fell,
Снег
наш
мех,
Und
die
Lippen
warn
schnell,
И
губы
предупреждающе
быстро,
Und
auf
dem
Nachhauseweg
И
по
дороге
домой
Wurde
es
hell."
Стало
светло".
Manchmal
fällt
man
tief
vor
der
Zeit,
Иногда
вы
падаете
глубоко
раньше
времени,
Wir
beide
fielen
weich
und
weit.
Мы
оба
упали
мягко
и
далеко.
Manchmal
fällt
man
tief,
fällt
bis
vor
die
Zeit.
Иногда
вы
падаете
низко,
падаете
до
времени.
Morgen
war
ne
Ewigkeit.
Завтра
была
вечность.
Und
wo
bist
du
jetzt?
Hab
ich
bald
versetzt?
И
где
ты
сейчас?
Я
скоро
перевелся?
Warst
erst
noch
ein
Bild
und
ein
Traum
zuletzt.
Был
только
один
образ
и
сон
в
последний
раз.
Spuren
im
Schnee,
Следы
на
снегу,
Die
beiden
am
See
Те
двое
на
озере
Spielen
mit
Blicken,
Игра
с
взглядами,
Die
ich
gut
versteh.
Которые
я
хорошо
понимаю.
Ich
wink,
und
ich
lach:
Я
подмигиваю,
и
я
смеюсь:
"Kinder,
gebt
acht!
"Дети,
будьте
осторожны!
Und
wenn
ihr
zurück
wollt,
И
если
вы
хотите
вернуться,
Hab
ich
euch
Licht
gemacht!"
Я
сделал
вас
светлыми!"
Manchmal
fällt
man
tief
vor
der
Zeit,
Иногда
вы
падаете
глубоко
раньше
времени,
Wir
beide
fielen
weich
und
weit.
Мы
оба
упали
мягко
и
далеко.
Manchmal
fällt
man
tief,
fällt
bis
vor
die
Zeit.
Иногда
вы
падаете
низко,
падаете
до
времени.
Morgen
ist
ne
Ewigkeit.
Завтра
- вечность.
Manchmal
fällt
man
tief
vor
der
Zeit,
Иногда
вы
падаете
глубоко
раньше
времени,
Wir
beide
fielen
weich
und
weit.
Мы
оба
упали
мягко
и
далеко.
Manchmal
fällt
man
tief,
fällt
bis
vor
die
Zeit.
Иногда
вы
падаете
низко,
падаете
до
времени.
Morgen
war
ne
Ewigkeit.
Завтра
была
вечность.
Und
wo
bist
du
jetzt?
Hab
ich
bald
versetzt?
И
где
ты
сейчас?
Я
скоро
перевелся?
Warst
erst
noch
ein
Bild
und
ein
Traum
zuletzt.
Был
только
один
образ
и
сон
в
последний
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manfred Maurenbrecher, Ramesh Weeratunga
Attention! Feel free to leave feedback.