Lyrics and translation Veronika Fischer - Mein seltsames Leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein seltsames Leben
Моя странная жизнь
Mein
seltsames
Leben
lässt
immer
noch
ahnen,
Моя
странная
жизнь
все
еще
дает
понять,
Die
Kindheit
bleibt
kein
ewiges
Haus
Что
детство
не
вечный
дом.
Es
ist
schön
hier
unten
Здесь,
внизу,
хорошо.
Was
ich
mir
gwünscht
habe
Всё,
чего
я
желала,
War
der
Krieg
Была
война.
Ich
gehe
nach
Hause
Я
иду
домой,
Du
bist
nicht
da
А
тебя
нет.
Was
bin
ich
ohne
dich
Что
я
без
тебя?
Es
ist
schön
hier
unten
Здесь,
внизу,
хорошо.
Was
ich
mir
gwünscht
habe
Всё,
чего
я
желала,
Mein
seltsames
Leben
Моя
странная
жизнь
Macht,
wie
arm
Делает
меня
Eine
Holzpuppe
aus
mir
Словно
деревянную
куклу.
Es
ist
wie
einer
langer
Rosenkranz
Она
как
длинные
чётки,
Der
deinen
Namen
trägt
На
которых
нанизано
твое
имя,
Den
ich
vergeblich
ab-bete
Которое
я
тщетно
твержу
в
молитве.
Ich
zähle
sie
Я
перебираю
их.
Führe
meine
Schwermut
spazieren
Выгуливаю
свою
меланхолию
Und
mich
zu
betäuben
ist
gut
И
приятно
себя
одурманивать.
Ich
überlege
zu
fliehen,
Я
подумываю
сбежать
Vor
all
meinen
Träumen
От
всех
своих
грёз.
Du,
Marie
sieht
dich
Ты,
Мари
видит
тебя
Vom
Dach
deines
Turms/Bergfriedes
С
крыши
твоей
башни/донжона.
Kolonie/Siedlung
voller
Puppen
Колония/поселение,
полное
кукол.
Die
Seele
verzweifelt
Душа
в
отчаянии
Stürzte
in
Verwirrung
Погрузилась
в
смятение.
Ich
fehele
dich
an,
hier
zu
sein
Мне
не
хватает
тебя
здесь.
Höre
mein
Gebet
Услышь
мою
молитву.
Mein
seltsames
Leben
lässt
immer
noch
ahnen,
Моя
странная
жизнь
все
еще
дает
понять,
Die
Kindheit
bleibt
kein
ewiges
Haus
Что
детство
не
вечный
дом.
Es
ist
wie
ein
sanfter
Wind
Это
как
лёгкий
ветер,
Heulend
und
aufbrausend
Воющий
и
яростный.
Meine
Augen
in
den
Wellen
Мои
глаза
в
волнах,
Meine
Schwermut
teilen
Разделить
мою
меланхолию
Und
mich
zu
betäuben
ist
gut
И
приятно
себя
одурманивать.
Ich
denke
an
unsere
Seelen
Я
думаю
о
наших
душах,
Die
sich
erheben
Которые
воспаряют.
Du,
Marie
sieht
dich
Ты,
Мари
видит
тебя
Vom
Dach
deines
Turms/Bergfriedes
С
крыши
твоей
башни/донжона.
Wie
ich
schwanke
Как
я
колеблюсь,
Wie
sehr
ich
mich
abmühe
Как
сильно
я
стараюсь.
Ich
lege
Lebensgelübte
ab
Я
даю
обеты,
Gesinnunggelübte
Обеты
убеждений.
Erhöre
mich,
oh
ich
existiere
Услышь
меня,
о,
я
существую,
Dass
man
mich
liebt
Чтобы
быть
любимой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Bicking, Gisela Steineckert
Attention! Feel free to leave feedback.