Lyrics and translation Veronika Fischer - Niemals mehr
Niemals
Mehr
(für
H.P.
& G.Z.)
Никогда
больше
(для
H.P.
& G.Z.)
Fort,
fort
- für
immer
fort.
Форт,
форт
- навсегда.
Irgendwo,
mitten
auf
der
Tour
Где-то
в
середине
тура
Schrie
sie
sein
letztes
Wort
Она
прокричала
его
последнее
слово
Und
es
blieb
stehn
die
Armbanduhr.
И
осталась
стоять
на
наручных
часах.
Ruhlos
gemüht,
geschafft,
Беспокойно
заерзал,
умудрился,
Keine
Pause
je
gewagt.
Ни
один
перерыв
никогда
не
решался.
Leben
aus
letzter
Kraft
Жизнь
из
последних
сил
Doch
das
leichte
Leben
blieb
vertagt.
Но
легкая
жизнь
осталась
позади.
Niemals
Mehr,
Никогда
Больше,
Niemals
Mehr
zurück
Никогда
больше
не
возвращайся
Aus
jenem
fernen
Sternenland.
Из
той
далекой
звездной
страны.
Nie
mehr
her
Никогда
больше
не
In
das
Erdenglück
В
земное
счастье
An
eine
warme
gute
Hand.
За
теплую
добрую
руку.
Blieb
die
Frau,
das
Kind,
Осталась
жена,
ребенок,
Blieb
ein
Haus
Остался
один
дом
Bezogen
im
selben
Jahr.
Получено
в
том
же
году.
Ein
Drachen
blieb
im
Wind
Дракон
остался
на
ветру
Als
die
Schnur
zerriß
Когда
струна
порвалась
An
der
er
war.
На
котором
он
был.
Als
ich
den
Kranz
trug
hin,
Когда
я
нес
венок,,
Daß
ich
ihm
die
letzte
Ehre
geb
Чтобы
я
оказал
ему
последнюю
честь
Stach
es
mir
in
den
Sinn
Это
пришло
мне
в
голову
Ob
ich
nicht
auch
zu
sehr
Не
слишком
ли
я
Auf
Zukunft
leb.
На
будущее
живи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franz Bartzsch
Attention! Feel free to leave feedback.