Veronika Fischer - Rauchiger Sommer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Veronika Fischer - Rauchiger Sommer




Rauchiger Sommer
Дымное лето
Warum ich weine, mein Freund?
Почему я плачу, мой друг?
Es ist nur der Rauch,
Это всего лишь дым,
Der in die Augen mir steigt.
Который поднимается к глазам.
Und Du weinst ja auch.
И ты ведь тоже плачешь.
Rauchiger Sommer verweht.
Дымное лето улетает.
Warum sind die Blätter schon gelb?
Почему листья уже желтые?
Warum ist so trocken der Strauch?
Почему так сух кустарник?
Es ist nur der Rauch!
Это всего лишь дым!
Warum ich stöhne, mein Freund?
Почему я стону, мой друг?
Es ist nur der Rauch,
Это всего лишь дым,
Der in die Nase mir steigt.
Который поднимается мне в нос.
Und stöhnst Du nicht auch?
И разве ты не стонешь тоже?
Rauchiger Sommer verweht.
Дымное лето улетает.
Was fluchen die Möwen im Flug?
О чем кричат чайки в полете?
Was haucht dir ins Ohr diesen Hauch?
Что нашептывает тебе на ухо этот вздох?
Es ist nur der Rauch!
Это всего лишь дым!
Refrain:
Припев:
Rauchiger Sommer verweht.
Дымное лето улетает.
Was war, ist vorbei.
Что было, то прошло.
Alles nach Hause geht
Все возвращаются домой
Und wird wieder treu.
И снова становятся верными.
'Liebste erzähl mir, was war.'
"Любимая, расскажи мне, что было".
Fragt der von zuhaus'.
Спрашивает тот, кто дома.
'Nichts war. Ich weiß es nicht mehr.
"Ничего не было. Я уже не помню.
Es war soviel Rauch!
Было так много дыма!
Es war soviel Rauch!'
Было так много дыма!"
Rauchiger Sommer verweht.
Дымное лето улетает.
Was ist's, daß die Stimme so kratzt?
Что это, почему голос так хрипит?
Daß ich dich wegstoße und brauch?
Почему я отталкиваю тебя, а потом мне нужно, чтобы ты был рядом?
Es ist nur der Rauch!
Это всего лишь дым!
Refrain
Припев





Writer(s): Franz Bartzsch


Attention! Feel free to leave feedback.