Lyrics and translation Verse - Story Of A Free Man: Chapter Two: The Cold Return
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Story Of A Free Man: Chapter Two: The Cold Return
История свободного человека: Глава вторая: Холодное возвращение
Dad
came
home
in
a
body
bag.
He
never
had
a
chance
to
say
goodbye.
He
was
Папа
вернулся
домой
в
мешке
для
трупов.
У
него
не
было
шанса
попрощаться.
Он
был
A
good
man
- fooled
to
believe
in
a
fake
ideal.
His
veins
soon
pulsed
хорошим
человеком
- одураченным,
чтобы
верить
в
фальшивый
идеал.
Вскоре
его
вены
наполнились
With
dissent
from
what
he
had
learned
right
before
he
died.
The
cold
reality
несогласием
с
тем,
что
он
узнал
прямо
перед
смертью.
Холодная
реальность
Of
the
rich
sending
the
poor
off
to
fight
a
war
for
the
corporate
whores.
богатых,
отправляющих
бедных
на
войну
ради
корпоративных
шлюх.
"Will
we
ever
see
an
end
to
this?"
he
said.
Still
stuck
with
addiction,
"Увидим
ли
мы
когда-нибудь
этому
конец?"
- сказал
он.
Все
еще
борясь
с
зависимостью,
He
numbs
his
mind.
He
wants
to
return
to
the
time
when
he
was
young
and
blind.
он
заглушает
свой
разум.
Он
хочет
вернуться
в
то
время,
когда
был
молод
и
слеп.
"Will
we
ever
see
an
end
to
this?"
he
said.
He
knew
life
would
never
be
the
"Увидим
ли
мы
когда-нибудь
этому
конец?"
- сказал
он.
Он
знал,
что
жизнь
никогда
не
будет
прежней
Same
from
here
on
out.
He
felt
those
storms
coming
in
with
those
dark
с
этого
момента.
Он
чувствовал,
как
надходят
те
грозы
с
теми
темными
Approaching
clouds.
"Will
we
ever
see
an
end
to
this?"
he
said.
He's
homeless
now.
надвигающимися
тучами.
"Увидим
ли
мы
когда-нибудь
этому
конец?"
- сказал
он.
Теперь
он
бездомный.
He
throws
his
mind
away
and
struggles
with
thoughts
of
suicide
at
the
end
Он
теряет
рассудок
и
борется
с
мыслями
о
самоубийстве
в
конце
Of
days.
He
wants
to
see
the
end
of
this.
This
is
the
beginning
of
his
concrete
дней.
Он
хочет
увидеть
конец
этому.
Это
начало
его
бетонной
Bed
under
a
bridge.
"This
is
rock
bottom.
I
can
only
go
up
from
here.
I'm
кровати
под
мостом.
"Это
самое
дно.
Я
могу
двигаться
только
вверх
отсюда.
Я
Looking
ahead,
and
I
think
I'm
ready
to
face
what
I've
always
feared."
смотрю
вперед
и
думаю,
что
готов
встретиться
лицом
к
лицу
с
тем,
чего
всегда
боялся".
He
screams
out
at
the
metropolis
in
front
of
him.
This
is
where
he
learns
Он
кричит
на
мегаполис
перед
собой.
Вот
где
он
учится
To
sink
or
swim.
He
turns
to
face
a
monster
in
front
of
him
that
is
the
epitome
плыть
или
идти
ко
дну.
Он
поворачивается
лицом
к
чудовищу
перед
собой,
которое
является
воплощением
Of
limiting.
He
takes
the
needle
from
his
bed
side,
gives
it
a
look
for
ограничений.
Он
берет
иглу
со
своего
прикроватного
столика,
смотрит
на
нее
в
The
last
time.
It's
the
last
time...
последний
раз.
Это
последний
раз...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.