Lyrics and translation Versengold - Erinnerung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
schwälge
in
Erinnerung
und
dreh'
die
Zeit
zurück
Я
утопаю
в
воспоминаниях,
время
вспять
вращая,
Verlier'
mich
in
Erinnerung
für
einen
Augenblick
В
воспоминаниях
теряюсь
на
миг,
тебя
вспоминая.
Genauso
wie
es
früher
war
Как
прежде
уже
не
будет,
Wird's
nie
mehr
sein,
das
ist
mir
klar
Это
мне,
увы,
ясно.
Doch
hol'
ich
gern
die
Erinnerung
zurück
Но
я
рад
вернуть
воспоминания,
Für
einen
Augenblick
Хоть
на
миг,
хоть
на
мгновение.
Ganz
groß
in
der
Erinnerung
steht
noch
dein
Name
drin
В
воспоминаниях
имя
твоё
всё
ещё
ярко
сияет,
Und
in
dieser
Erinnerung
war's
schön
noch
zu
Beginn
И
в
этих
воспоминаниях
всё
прекрасно
в
начале
блистает.
Genauso
wie
es
früher
war
Как
прежде
уже
не
будет,
Wird's
nie
mehr
sein,
das
ist
mir
klar
Это
мне,
увы,
ясно.
Doch
wünscht'
ich,
die
Zeit
käme
zurück
Но
как
бы
хотелось,
чтоб
время
вернулось,
Für
einen
Augenblick
Хоть
на
миг,
хоть
на
мгновение.
Nur
ein
Echo
der
Zeit
Лишь
эхо
времени,
Das
ist
alles
was
bleibt
Вот
всё,
что
осталось
Von
einem
Augenblick
От
одного
мгновения.
Bilder
hasten
vorbei
Картины
мелькают,
Zerbrechen
dabei
Разбиваясь
при
этом
In
einem
Augenblick
В
одно
мгновение.
Ich
schwälge
in
Erinnerung,
vielleicht
zum
letzten
Mal
Я
утопаю
в
воспоминаниях,
быть
может,
в
последний
раз,
Und
doch
lässt
die
Erinnerung
dir
selten
eine
Wahl
И
всё
же
воспоминания
редко
дают
тебе
выбор
сейчас.
Genauso
wie
es
früher
war
Как
прежде
уже
не
будет,
Soll's
nie
mehr
sein,
das
ist
mir
klar
Это
мне
теперь
ясно.
Wir
wollen
doch
nie
mehr
dahin
zurück
Мы
больше
не
хотим
туда
возвращаться,
Doch
keinen
Augenblick
Ни
на
миг,
ни
на
мгновение.
Nur
ein
Echo
der
Zeit
Лишь
эхо
времени,
Das
ist
alles
was
bleibt
Вот
всё,
что
осталось
Von
einem
Augenblick
От
одного
мгновения.
Bilder
hasten
vorbei
Картины
мелькают,
Zerbrechen
dabei
Разбиваясь
при
этом
In
einem
Augenblick
В
одно
мгновение.
Nur
ein
Echo
der
Zeit
Лишь
эхо
времени,
Das
ist
alles
was
bleibt
Вот
всё,
что
осталось.
Die
Geschichte
der
Erinnerung
ergibt
kaum
einen
Sinn
История
воспоминаний
едва
ли
имеет
смысл,
Doch
in
dieser
Erinnerung
steckt
alles
was
ich
bin
Но
в
этих
воспоминаниях
всё,
что
я
есть,
слилось.
Genauso
wie
ich
früher
war
Каким
я
был
прежде,
Werd'
ich
nicht
mehr,
dass
ist
jetzt
klar
Таким
больше
не
буду,
это
ясно.
Doch
wünscht'
ich
mir,
ich
könnt'
nochmal
zurück
Но
как
бы
хотелось
мне
вернуться
обратно,
Nur
ein
Echo
der
Zeit
Лишь
эхо
времени,
Das
ist
alles
was
bleibt
Вот
всё,
что
осталось
Von
einem
Augenblick
От
одного
мгновения.
Bilder
hasten
vorbei
Картины
мелькают,
Sie
zerbrechen
dabei
Разбиваясь
при
этом
In
einem
Augenblick
В
одно
мгновение.
Nur
ein
Echo
der
Zeit
Лишь
эхо
времени,
Das
ist
alles
was
bleibt
Вот
всё,
что
осталось
Von
einem
Augenblick
От
одного
мгновения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Huebner, Jan Roth, Johannes Ryo Herms, Matthias Eichhorn
Attention! Feel free to leave feedback.