Versengold - Alte Männer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Versengold - Alte Männer




Alte Männer
Старики
Es gibt zu viele alte Männer auf dem Gipfel dieser Welt
Слишком много стариков на вершине мира,
Und die haben viel zu viel zu kompensier'n
И им так много нужно компенсировать.
Die haben zu viel Waffen, zu viel Macht und zu viel Geld
У них слишком много оружия, слишком много власти и слишком много денег,
Doch vor allem ham sie nichts mehr zu verlier'n
Но, прежде всего, им больше нечего терять.
Es gibt zu viele alte Männer unter diesem Himmelszelt
Слишком много стариков под этим небом,
Und die lassen für sich Jüngere bezahl'n
И они заставляют молодых платить.
Mit dem Leben, mit der Heimat, mit dem Frieden dieser Welt
Жизнью, домом, миром этого мира,
Mit den Träumen, die sie schon so vielen stahlen
Мечтами, которые они уже у стольких украли.
Ich hab die Schnauze voll, von all den alten Männern
Я сыт по горло всеми этими стариками,
Deren Welt sich nur noch um sie selber dreht
Чей мир вращается только вокруг них самих.
Die sich an ihrem Größenwahn aufgeilen
Которые тешат свое мегаломанство,
Nur damit er einmal wieder steht
Только для того, чтобы оно снова встало.
Ich hab die Schnauze voll, von all den alten Männern
Я сыт по горло всеми этими стариками,
Die ihrer Selbstgerechtigkeit verfallen
Которые одержимы своей собственной правотой.
Ich hab die Schnauze voll, von all den alten Männern
Я сыт по горло всеми этими стариками,
Denn sie scheißen auf die Zukunft von uns allen
Потому что им плевать на будущее всех нас.
Ja sie scheißen auf die Zukunft von uns allen
Да, им плевать на будущее всех нас.
Diese alten Männer tragen Krieg und Leid in andre Länder
Эти старики несут войну и страдания в другие страны,
Diese alten Männer bluten Menschen und die Erde aus
Эти старики обагряют кровью людей и землю,
Diese alten Männer decken in der Kirche Kinderschänder
Эти старики покрывают растлителей малолетних в церкви,
Diese alten Männer machen sich da scheinbar gar nichts draus
Этих стариков, похоже, это совсем не волнует.
Ich hab die Schnauze voll, von all den alten Männern
Я сыт по горло всеми этими стариками,
Deren Welt sich nur noch um sie selber dreht
Чей мир вращается только вокруг них самих.
Die sich an ihrem Größenwahn aufgeilen
Которые тешат свое мегаломанство,
Nur damit er einmal wieder steht
Только для того, чтобы оно снова встало.
Ich hab die Schnauze voll, von all den alten Männern
Я сыт по горло всеми этими стариками,
Ob's nun Russen, Amis oder Deutsche sind
Будь то русские, американцы или немцы.
Ich frage mich, wird jemals sich was ändern
Я задаюсь вопросом, изменится ли что-нибудь когда-нибудь,
Die Antwort darauf, die verweht im Wind
Ответ на который развевается по ветру.
Wieder einmal verweht sie im Wind
Снова развевается по ветру.





Writer(s): Felix Weidenhöfer, Malte Hoyer, Ulrich Wortmann


Attention! Feel free to leave feedback.