Lyrics and translation Versengold - Der Tag, an dem die Götter sich betranken
Der Tag, an dem die Götter sich betranken
День, когда боги напились
Die
Ewigkeit
kann
lange
sein
Вечность
может
быть
долгой,
Da
schenkt
man
sich
schonmal
ein'
ein
Поэтому
не
грех
и
налить
себе,
So
haben
es
die
Götter
einst
getan
Так
однажды
сделали
и
боги.
Und
während
sie
ein'
hoben
И
пока
они
выпивали
Irgendwo
ganz
weit
da
oben
Где-то
там,
на
небесах,
Sprach
einer
im
bierseligen
Elan
Один
из
них
в
хмельном
угаре
сказал:
Werte
Gottkollegen
"Дорогие
коллеги-боги,
Ja,
wir
sollten
mal
erwägen
Я
думаю,
нам
стоит
попробовать
Wieder
mal
probier'n
was
zu
kreier'n
Снова
что-нибудь
создать.
'Ne
hübsche
Scheibenwelt
Новый
прекрасный
мир,
Ja,
ganz
so
wie
sie
uns
gefällt
Такой,
какой
нам
понравится".
Und
die
andern
Götter
war'n
am
applaudier'n
И
все
остальные
боги
захлопали.
Das
war
der
Tag,
an
dem
die
Götter
sich
betranken
Это
был
день,
когда
боги
напились,
Der
Tag,
als
alles
seinen
Anfang
nahm
День,
когда
все
началось.
Hoch
die
Tassen
(hoch
die
Tassen)
Поднимем
бокалы
(поднимем
бокалы),
Ja,
wir
wollen
uns
bedanken
Давайте
же
поблагодарим
Für
all
die
Schnapsideen,
die
euch
kam'n
За
все
те
пьяные
идеи,
что
пришли
вам
в
голову.
So
formten
sie
die
Klumpen
Они
взяли
комки
глины
Auf
dem
Tisch,
zwischen
den
Humpen
Со
стола,
между
кружками,
Und
kippten
klares
Wasser
mitten
rein
И
плеснули
в
них
чистой
воды.
Sie
schufen
Fisch
und
Affen
Они
создали
рыб
и
обезьян
Zwischen
all
den
Weinkaraffen
Среди
всех
этих
винных
графинов
Und
garnierten
es
mit
Blümchen
und
Gestein
И
украсили
все
это
цветами
и
камнями.
Es
wurde
nicht
langweilig
Им
не
было
скучно,
Nichts
und
alles
war
ihnen
heilig
Ничто
не
было
им
свято,
Jeder
Einfall
wurd'
beklatscht
im
Götterspiel
Каждая
идея
встречалась
аплодисментами.
So
schöpften
sie
und
soffen
Они
творили
и
пили,
Selbstbewusst,
selbstübertroffen
Самоуверенные,
самодовольные,
Bis
der
letzte
Gott
vom
Stuhle
fiel
Пока
последний
бог
не
свалился
со
стула.
Das
war
der
Tag,
an
dem
die
Götter
sich
betranken
Это
был
день,
когда
боги
напились,
Der
Tag,
als
alles
seinen
Anfang
nahm
День,
когда
все
началось.
Hoch
die
Tassen
(hoch
die
Tassen)
Поднимем
бокалы
(поднимем
бокалы),
Ja,
wir
wollen
uns
bedanken
Давайте
же
поблагодарим
Für
all
die
Schnapsideen,
die
euch
kam'n
За
все
те
пьяные
идеи,
что
пришли
вам
в
голову.
Als
dann
der
erste
Gott
erwachte
Когда
первый
бог
проснулся
Und
das
Werk
der
Nacht
bedachte
И
увидел
дело
рук
своих,
War
er
von
all
dem
Chaos
nicht
erfreut
Он
не
обрадовался
этому
хаосу.
Verkatert
merkte
er
genau
С
похмелья
он
понял,
Das
war
Pfusch
am
Weltenbau
Что
это
был
полный
провал,
Sogar
das
Salz
war
überall
verstreut
Даже
соль
была
рассыпана
повсюду.
Er
sprach:
"Nie
wieder
Alkohol"
Он
сказал:
"Больше
никакого
алкоголя!"
Zerknüllte
alles,
rief:
"Leb
wohl
du
kleine
Welt
Скомкал
все
и
крикнул:
"Прощай,
маленький
мир!
Warst
doch
nur
ein
Versehen"
Ты
был
всего
лишь
ошибкой".
Und
warf
frustriert
den
bunten
Ball
И
в
сердцах
швырнул
этот
разноцветный
шар
Aus
dem
Fenster
in
das
All
Из
окна
в
космос,
Zu
den
ganzen
andern
Scheißideen
К
остальным
неудавшимся
идеям.
Das
war
der
Tag,
an
dem
die
Götter
sich
betranken
Это
был
день,
когда
боги
напились,
Der
Tag,
als
alles
seinen
Anfang
nahm
День,
когда
все
началось.
Hoch
die
Tassen
(hoch
die
Tassen)
Поднимем
бокалы
(поднимем
бокалы),
Ja,
wir
wollen
uns
bedanken
Давайте
же
поблагодарим
Für
all
die
Schnapsideen,
die
euch
kam'n
За
все
те
пьяные
идеи,
что
пришли
вам
в
голову.
Das
war
der
Tag,
an
dem
die
Götter
sich
betranken
Это
был
день,
когда
боги
напились,
Der
Tag,
als
alles
seinen
Anfang
nahm
День,
когда
все
началось.
Hoch
die
Tassen
(hoch
die
Tassen)
Поднимем
бокалы
(поднимем
бокалы),
Ja,
wir
wollen
uns
bedanken
Давайте
же
поблагодарим
Für
all
die
Schnapsideen,
die
euch
kam'n
За
все
те
пьяные
идеи,
что
пришли
вам
в
голову.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Eike Otten, Florian Janoske, Malte Hoyer, Sean Steven Lang
Attention! Feel free to leave feedback.