Versengold - Einerley (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Versengold - Einerley (Live)




Was kümmern mich die Engelschöre
Что меня заботят ангельские хоры
Was das Geschwätz vom Paradies
Что за болтовня о рае
Wenn ich der Brüder Singsang höre
Когда я слушаю пение братьев
Wenn ich das Leben mir begieß
Когда я изливаю жизнь на себя
Der Himmel ist mir einerlei und liegt in großer Ferne
Небо для меня одно и лежит на большом расстоянии
Auch kann er nicht viel schöner sein als meine Stammtaverne
Кроме того, он не может быть намного красивее, чем моя родовая таверна
1.
1.
Nicht lang her, nicht lang her, daß ich in der Schänke saß
Не так давно, не так давно я сидел в застенке
Meinen Leib mit Bier ausspülte einen fetten Schinken fraß
Мое тело, ополоснутое пивом, съел жирную ветчину
Als sich denn, als sich denn an meinen Tisch ein Pfaffe ließ
Когда за моим столом появился Пфаффе,
Mich voll eitler Wehmut mit dem Wanderstecken stieß
Я, полный тщеславной задумчивости, ткнул походным жезлом
Und sprach, ich armer Sünder hätt den rechten Pfad verlor'n
И сказал, что я, бедный грешник, сбился с правильного пути
Ich sprach, nen rechten Pfad gab's, nie als Spielmann ich gebor'n
Я говорил, что был правильный путь, никогда не рождался игроком
2.
2.
Also denn, also denn sprach der dreiste Pfaffe fort
Так что, так потому что наглая Пфаффе продолжала говорить
Diese Schänke wär ein Sündenpfuhl, ein wahrer Lasterort
Эти преграды были бы местом греха, настоящим местом порока
Ich sollt gehen, ich sollt gehen, und mein Seelenheil mir wahr'n
Я должен уйти, я должен уйти, и мое душевное исцеление сбылось со мной
Würd' ich zu lang verweilen, würd ich nicht zum Himmel fahr'n
Если бы я задержался слишком долго, я бы не отправился на небеса
Und sprach, wär ich ein frommer Mann, würd' all mein Wünschen wahr
И сказал: если бы я был благочестивым человеком, сбылись бы все мои желания
Ich sprach, was soll ich wünschen, Wein und Weib sind doch schon da
Я сказал, чего мне желать, вино и жена уже здесь
3.
3.
All die Weil, all die Weil suchte er mich zu bekehr'n
Все потому, все потому, что он искал меня, чтобы обратить
Und ich tat in seinem Angesicht so manchen Becher leer'n
И я сделал так, что несколько чашек опустели перед его лицом.
Bis er denn, bis er denn schließlich irgendwann erkannt
До тех пор, пока он, наконец, не осознает в какой-то момент
Das er in mir nun wahrlich keinen Glaubensbruder fand
Что теперь он не нашел во мне брата по вере
Und sprach, er wäre sehr verstört, würd beten nun für mich
И сказал, что он был бы очень расстроен, помолился бы сейчас за меня
Ich sprach, ja mach das mal, ich trink den nächsten Krug auf dich
Я сказал, да сделай это, я выпью за тебя следующий кувшин
4.
4.
Als mit mir dann der Morgen brach, und ich hart auf den Dielen lag
Когда со мной наступило утро, и я тяжело лежал на половицах
Und mir ein wohlvertrauter Schmerz im allzu dumpfen Schädel stach
И меня пронзила знакомая боль в слишком тупом черепе
Stand aufmal der Pfaff vor mir und sah mich zornig an
Встал передо мной Пфафф и гневно посмотрел на меня
Und sprach, das ich der Hölle wohl nicht mehr entrinnen kann
И сказал, что я, вероятно, больше не смогу избежать ада
Was kümmert mich die Höllenbrut
Что меня волнует, адский выводок
Was das Geschwätz von großer Qual
Что болтовня о великих мучениях
Wenn ich hier lieg' im Schankhaussud
Когда я лежу здесь, в суде Шанкхауса
Wenn ich voll Schmerz die Zeche zahl'
Когда я полностью плачу за шахту, когда мне больно'
Die Hölle ist mir einerlei und liegt in großer Ferne
Ад для меня один и находится на большом расстоянии
Auch kann sie nicht viel schlimmer sein als meine Stammtaverne
Кроме того, она не может быть намного хуже, чем моя обычная таверна





Writer(s): Carolin Faehrmann, Malte Hoyer


Attention! Feel free to leave feedback.