Lyrics and translation Versengold - Herz durch die Wand
Herz durch die Wand
Heart Through the Wall
Der
Anzug
meines
Lebens
passt
schon
lang
nich'
mehr
The
suit
of
my
life
doesn't
fit
me
anymore
Die
fetten
Jahre
sind
vielleicht
vorbei
The
fat
years
may
be
over
Und
trotzdem
sitzt
er
viel
zu
eng,
verdammt,
ich
zwäng
mich
bald
hinaus
And
still
it's
much
too
tight,
damn
it,
I'll
soon
squeeze
myself
out
Und
mach'
mich
lieber
frei
And
rather
make
myself
free
Alles
scheint
so
schnell
Everything
seems
to
fast
Alles
dreht
sich
wild
mit
meinen
Fliehkräften
im
Kreis
Everything
spins
wildly
with
my
centrifugal
forces
in
circles
Mein
Kettenkarussell
My
merry-go-round
So
schwindle
ich
mich,
schwindel
ich,
obwohl
ich's
besser
weiß
So
I
get
dizzy,
I
get
dizzy,
although
I
know
it
better
Zeit,
aufzuwachen
Time
to
wake
up
Zeit,
die
Augen
aufzumachen
Time
to
open
up
your
eyes
Zeit,
ich
nehm'
mein
Herz,
ich
nehm'
mein
Herz
in
meine
Hand
Time,
I
take
my
heart,
I
take
my
heart
in
my
hand
Ja,
es
ist
Zeit
Yes,
it's
time
Zeit,
aufzusehen
Time
to
look
up
Zeit,
mal
wieder
aufzusteh'n
Time
to
get
up
again
Zeit,
ich
nehm'
mein
Herz,
ich
nehm'
mein
Herz
in
meine
Hand
Time,
I
take
my
heart,
I
take
my
heart
in
my
hand
Herz
durch
die
Wand!
Heart
through
the
wall!
Alles
scheint
so
still
Everything
seems
so
quiet
Wird
Zeit,
dass
ich
die
Mauern
meiner
Wirklichkeit
einreiß
Time,
I
tear
down
the
walls
of
my
reality
Ich
weiß
nicht,
was
ich
will
I
don't
know
what
I
want
Weiß
nich'
einmal,
wo's
hingeht,
doch
verdammt
noch
mal,
ich
weiß
I
don't
even
know
where
it's
going,
but
damn
it,
I
know
Zeit,
aufzuwachen
Time
to
wake
up
Zeit,
die
Augen
aufzumachen
Time
to
open
up
your
eyes
Zeit,
ich
nehm'
mein
Herz,
ich
nehm'
mein
Herz
in
meine
Hand
Time,
I
take
my
heart,
I
take
my
heart
in
my
hand
Ja,
es
ist
Zeit
Yes,
it's
time
Zeit,
aufzusteh'n
Time
to
get
up
Zeit,
ein'
ander'n
Weg
zu
geh'n
Time
to
go
a
different
way
Zeit,
ich
nehm'
mein
Herz
und
werfe
es
zum
Horizont
Time,
I
take
my
heart
and
I
throw
it
to
the
horizon
Flieg
so
weit
und
hoch
du
kannst
von
hier
ins
Ungefähr!
Fly
as
far
and
high
as
you
can
from
here
into
the
unknown!
Wohin
auch
immer
du
dann
fällst,
ich
renn',
ich
renn'
dir
hinterher!
Wherever
you
fall,
I'll
run,
I'll
run
after
you!
Flieg
so
weit
du
kannst,
solang
der
Wind
dich
vorwärts
trägt
Fly
as
far
as
you
can,
as
long
as
the
wind
carries
you
forward
Denn
es
ist
Zeit,
dass
sich
mal
wieder
was
bewegt!
'Cause
it's
time
for
something
to
move
again!
Herz
durch
die
Wand!
Heart
through
the
wall!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Malte Hoyer, Sean Steven Lang
Attention! Feel free to leave feedback.