Versengold - Meer aus Tränen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Versengold - Meer aus Tränen




Im Dunkel der Tiefe
В темноте глубокой
In der Kälte versinken
Тонуть в холоде
Statt an Freiheit zu verdursten
Вместо того, чтобы жаждать свободы
In der Hoffnung ertrinken
Тонуть в надежде
Und im Sturm der Entrüstung
И в буре негодования
Eine Brise Mitleid
Ветерок жалости
Neptuns Reich die Opferschale
Царство Нептуна - жертвенная чаша
Uns'rer Selbstherrlichkeit
Наше самовластие
Ich will's nicht wissen, doch ich weiß es genau
Я не хочу знать, но я точно знаю
60 Zoll, 200 Seelen, 10 Sekunden Tagesschau
60 Дюймов, 200 душ, 10 секунд ежедневного просмотра
Weit über das Meer aus Tränen
Далеко за морем слез,
Wo der Weg der Freiheit liegt
Где лежит путь свободы
Wo die Angst die Hand zu geben
Где страх пожимает руку
Schwerer als die Würde wiegt
Тяжелее, чем весит достоинство
Weit über das Meer aus Tränen
Далеко за морем слез,
Wo die Winde der Hoffnung wehen
Где дуют ветры надежды,
Wo die Träume zu Treibgut werden
Где мечты превращаются в обломки
Und mit uns Untergehen
И погибнуть вместе с нами.
Und mit uns Untergehen
И погибнуть вместе с нами.
Und mit uns Untergehen
И погибнуть вместе с нами.
Von der Laune des Schicksals
По прихоти судьбы
In den Wohlstand geboren
Рожденный в процветании
Und vom guten Gewissen
И от чистой совести
Das Gewisse verloren
Утраченная уверенность
Sich der Trägheit ergeben
Отдаться инерции
Sich den Tag nicht versauen
Не портить себе день
Der Teller viel zu voll
Тарелка слишком полная
Um über'n Tellerrand zu schauen
Чтобы мыслить нестандартно
Ich will's nicht wissen, doch ich weiß es genau
Я не хочу знать, но я точно знаю
80 Zoll, 200 Seelen, 10 Sekunden Tagesschau
80 Дюймов, 200 душ, 10 секунд ежедневного просмотра
Weit über das Meer aus Tränen
Далеко за морем слез,
Wo der Weg der Freiheit liegt
Где лежит путь свободы
Wo die Angst die Hand zu geben
Где страх пожимает руку
Schwerer als die Würde wiegt
Тяжелее, чем весит достоинство
Weit über das Meer aus Tränen
Далеко за морем слез,
Wo die Winde der Hoffnung wehen
Где дуют ветры надежды,
Wo die Träume zu Treibgut werden
Где мечты превращаются в обломки
Und mit uns Untergehen
И погибнуть вместе с нами.
Komm wir gehen hin zum Strand
Пойдем, пойдем на пляж
Und holen die Badehose raus
И вытаскивать плавки
Bauen Schlösser in den Sand
из Строя замки в песке
Gedankenlos und selbstverliebt
Бездумно и самозабвенно
Und wenn du auch nicht mehr kannst
И если ты тоже больше не можешь
Iss bitte deinen Teller auf
Пожалуйста, ешьте свою тарелку,
Damit es morgen wenigstens
чтобы она была готова хотя бы завтра
Schönes Wetter gibt
Хорошая погода дарит
Schönes Wetter gibt
Хорошая погода дарит
Weit über das Meer aus Tränen
Далеко за морем слез,
Wo der Weg der Freiheit liegt
Где лежит путь свободы
Wo die Angst die Hand zu geben
Где страх пожимает руку
Schwerer als die Würde wiegt
Тяжелее, чем весит достоинство
Weit über das Meer aus Tränen
Далеко за морем слез,
Wo die Winde der Hoffnung wehen
Где дуют ветры надежды,
Wo die Träume zu Treibgut werden
Где мечты превращаются в обломки
Und mit uns Untergehen
И погибнуть вместе с нами.
Und mit uns Untergehen
И погибнуть вместе с нами.





Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Eike Otten, Florian Janoske, Jörg Umbreit, Malte Hoyer, Sean Steven Lang


Attention! Feel free to leave feedback.