Version Eight - Gasoline - translation of the lyrics into German

Gasoline - Version Eighttranslation in German




Gasoline
Benzin
Are you insane like me?
Bist du verrückt wie ich?
Been in pain like me?
Hast du Schmerzen wie ich?
Bought a hundred dollar bottle of champagne like me?
Hast du eine hundert Dollar teure Flasche Champagner gekauft wie ich?
Just to pour that motherfucker down the drain like me?
Nur um das verdammte Zeug in den Abfluss zu schütten, wie ich?
Would you use your water bill to dry the stain like me?
Würdest du deine Wasserrechnung benutzen, um den Fleck zu trocknen, wie ich?
Are you high enough without the Mary Jane like me?
Bist du high genug ohne Mary Jane, wie ich?
Do you tear yourself apart to entertain like me?
Reißt du dich selbst auseinander, um zu unterhalten, wie ich?
Do the people whisper 'bout you on the train like me?
Flüstern die Leute über dich im Zug, wie über mich?
Saying that you shouldn't waste your pretty face like me?
Sagen sie, dass du dein hübsches Gesicht nicht verschwenden solltest, wie ich?
And all the people say
Und alle Leute sagen
You can't wake up, this is not a dream
Du kannst nicht aufwachen, das ist kein Traum
You are part of a machine, you are not a human being
Du bist Teil einer Maschine, du bist kein menschliches Wesen
With your face all made up, living on a screen
Mit deinem geschminkten Gesicht, lebend auf einem Bildschirm
Low on self-esteem, so you run on gasoline
Wenig Selbstwertgefühl, also läufst du mit Benzin
(Ooh-ah-ooh-ah, ooh)
(Ooh-ah-ooh-ah, ooh)
I think there's a flaw in my code
Ich glaube, es gibt einen Fehler in meinem Code
(Ooh-ah-ooh-ah, ooh)
(Ooh-ah-ooh-ah, ooh)
These voices won't leave me alone
Diese Stimmen lassen mich nicht allein
Well, my heart is gold but my hands are cold
Nun, mein Herz ist Gold, aber meine Hände sind kalt
Are you deranged like me?
Bist du gestört wie ich?
Are you strange like me?
Bist du seltsam wie ich?
Lighting matches just to swallow up the flame like me?
Zündest du Streichhölzer an, nur um die Flamme zu verschlucken, wie ich?
Do you call yourself a fucking hurricane like me?
Nennst du dich selbst einen verdammten Hurrikan, wie ich?
Pointing fingers 'cause you'll never take the blame like me?
Zeigst du mit dem Finger, weil du nie die Schuld auf dich nehmen wirst, wie ich?
And all the people say
Und alle Leute sagen
You can't wake up, this is not a dream
Du kannst nicht aufwachen, das ist kein Traum
You are part of a machine, you are not a human being
Du bist Teil einer Maschine, du bist kein menschliches Wesen
With your face all made up, living on a screen
Mit deinem geschminkten Gesicht, lebend auf einem Bildschirm
Low on self-esteem, so you run on gasoline
Wenig Selbstwertgefühl, also läufst du mit Benzin
(Ooh-ah-ooh-ah, ooh)
(Ooh-ah-ooh-ah, ooh)
I think there's a flaw in my code
Ich glaube, es gibt einen Fehler in meinem Code
(Ooh-ah-ooh-ah, ooh)
(Ooh-ah-ooh-ah, ooh)
These voices won't leave me alone
Diese Stimmen lassen mich nicht allein
Well, my heart is gold but my hands are cold
Nun, mein Herz ist Gold, aber meine Hände sind kalt





Writer(s): Ashley Frangipane, Peder Losnegaard


Attention! Feel free to leave feedback.