VersionZorak - SEVEN CORE AXCOTA! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation VersionZorak - SEVEN CORE AXCOTA!




SEVEN CORE AXCOTA!
СЕМЬ ЯДЕР AXCOTA!
In the dark with backup lights that shine through
В темноте, с огнями заднего хода, что пробиваются сквозь мрак,
To make things dramatic we have to fly to
Чтобы добавить драматизма, мы должны лететь туда,
The only part of land where they never flew
В единственный уголок земли, куда они никогда не летали,
Except the facts and words that they never knew
Кроме фактов и слов, которых они никогда не знали.
In the dark with backup lights that shine through
В темноте, с огнями заднего хода, что пробиваются сквозь мрак,
To make things dramatic we have to fly to
Чтобы добавить драматизма, мы должны лететь туда,
The only part of land where they never flew
В единственный уголок земли, куда они никогда не летали,
Except the facts and words that they never knew
Кроме фактов и слов, которых они никогда не знали.
I'm not really gone yet and this is not no how to
Я ещё не совсем ушёл, и это не инструкция,
I feel the similar things but you shouldn't have to
Я чувствую то же самое, но тебе не обязательно,
And to and what, what minds do you feel that experts knew
И к чему, какие мысли, по-твоему, знали эксперты?
The memories got dead spots there's nowhere to cue
В моей памяти пробелы, некуда обратиться.
Always at the times I feel like jumping out of the field
Всегда в те моменты, когда хочется выскочить из поля,
It feels like it was never real things were just kept in a seal
Кажется, что всё это было нереально, просто запечатано,
If I got to ruin my veil it just ruined my road
Если мне придётся сорвать свою вуаль, это разрушит мой путь,
Then I don't know where to go my mind is out of folds.
Тогда я не знаю, куда идти, мой разум сбит с толку.
Have bad times of the load my tears drip real cold
Тяжёлые времена, мои слёзы капают ледяными,
They drain out of the work stains all on my shirt
Они стекают по пятнам от работы на моей рубашке,
Face looking like dirt something has to be wrong I'm hurt
Лицо, как грязь, что-то не так, мне больно.
Feeling so separated they see my coffin that's the way to celebrate it
Чувствую себя таким отчуждённым, они видят мой гроб, вот так они празднуют,
If I don't have any other way I don't think I have time to stay
Если у меня нет другого выхода, думаю, мне не стоит оставаться,
Then what's that time from the day when I vanish and gone and away
Тогда что это за день, когда я исчезну и уйду прочь,
And when they see this take they just forgive my sakes
И когда они увидят это, они просто простят мои ошибки,
Too late I'm in your rate gotta help my mental state
Слишком поздно, я в твоём рейтинге, нужно помочь моему психическому состоянию,
Don't stop now till I go
Не останавливайся сейчас, пока я не уйду,
Don't stop now till I go
Не останавливайся сейчас, пока я не уйду,
Don't stop now till I go
Не останавливайся сейчас, пока я не уйду.
That's what I'm talking about
Вот о чём я говорю,
Yeah yeah
Да, да,
That's it right there
Вот именно,
Shadows from up far and ahead
Тени издалека и впереди,
The one that responds first is the real life simulation
Тот, кто ответит первым, настоящая симуляция жизни,
You don't fear the reality, your mind does.
Ты не боишься реальности, твой разум боится.
Never gone on tour then I can't afford
Никогда не был в туре, тогда я не могу себе этого позволить,
Wish I jump from floors when my music roars
Хотел бы прыгнуть с этажей, когда моя музыка ревёт,
Even though my mind is sore I can shut some doors
Даже если мой разум болит, я могу закрыть некоторые двери,
Don't want to go to war I got seven cores
Не хочу идти на войну, у меня семь ядер,
Running through my head never run on yours
Бегут в моей голове, никогда не бегут в твоей,
And with my seven cores I wish I can run some more
И с моими семью ядрами я хотел бы бежать ещё,
And that adds up to the line more Zorak lore
И это добавляет к строке больше знаний о Зораке,
And what ties with lore I ain't got no more
А что связано с знаниями, у меня больше нет.
Ayo where you going?
Эй, куда ты идёшь?
Paradise
Рай.
That's a whole different area though
Это совсем другая область.
I know, I know. Wanna walk around though?
Я знаю, я знаю. Хочешь прогуляться?





Writer(s): Miguel Spindola


Attention! Feel free to leave feedback.