Lyrics and translation VersionZorak - SEVEN CORE AXCOTA!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SEVEN CORE AXCOTA!
СЕМЬ ЯДЕР AXCOTA!
In
the
dark
with
backup
lights
that
shine
through
В
темноте,
с
огнями
заднего
хода,
что
пробиваются
сквозь
мрак,
To
make
things
dramatic
we
have
to
fly
to
Чтобы
добавить
драматизма,
мы
должны
лететь
туда,
The
only
part
of
land
where
they
never
flew
В
единственный
уголок
земли,
куда
они
никогда
не
летали,
Except
the
facts
and
words
that
they
never
knew
Кроме
фактов
и
слов,
которых
они
никогда
не
знали.
In
the
dark
with
backup
lights
that
shine
through
В
темноте,
с
огнями
заднего
хода,
что
пробиваются
сквозь
мрак,
To
make
things
dramatic
we
have
to
fly
to
Чтобы
добавить
драматизма,
мы
должны
лететь
туда,
The
only
part
of
land
where
they
never
flew
В
единственный
уголок
земли,
куда
они
никогда
не
летали,
Except
the
facts
and
words
that
they
never
knew
Кроме
фактов
и
слов,
которых
они
никогда
не
знали.
I'm
not
really
gone
yet
and
this
is
not
no
how
to
Я
ещё
не
совсем
ушёл,
и
это
не
инструкция,
I
feel
the
similar
things
but
you
shouldn't
have
to
Я
чувствую
то
же
самое,
но
тебе
не
обязательно,
And
to
and
what,
what
minds
do
you
feel
that
experts
knew
И
к
чему,
какие
мысли,
по-твоему,
знали
эксперты?
The
memories
got
dead
spots
there's
nowhere
to
cue
В
моей
памяти
пробелы,
некуда
обратиться.
Always
at
the
times
I
feel
like
jumping
out
of
the
field
Всегда
в
те
моменты,
когда
хочется
выскочить
из
поля,
It
feels
like
it
was
never
real
things
were
just
kept
in
a
seal
Кажется,
что
всё
это
было
нереально,
просто
запечатано,
If
I
got
to
ruin
my
veil
it
just
ruined
my
road
Если
мне
придётся
сорвать
свою
вуаль,
это
разрушит
мой
путь,
Then
I
don't
know
where
to
go
my
mind
is
out
of
folds.
Тогда
я
не
знаю,
куда
идти,
мой
разум
сбит
с
толку.
Have
bad
times
of
the
load
my
tears
drip
real
cold
Тяжёлые
времена,
мои
слёзы
капают
ледяными,
They
drain
out
of
the
work
stains
all
on
my
shirt
Они
стекают
по
пятнам
от
работы
на
моей
рубашке,
Face
looking
like
dirt
something
has
to
be
wrong
I'm
hurt
Лицо,
как
грязь,
что-то
не
так,
мне
больно.
Feeling
so
separated
they
see
my
coffin
that's
the
way
to
celebrate
it
Чувствую
себя
таким
отчуждённым,
они
видят
мой
гроб,
вот
так
они
празднуют,
If
I
don't
have
any
other
way
I
don't
think
I
have
time
to
stay
Если
у
меня
нет
другого
выхода,
думаю,
мне
не
стоит
оставаться,
Then
what's
that
time
from
the
day
when
I
vanish
and
gone
and
away
Тогда
что
это
за
день,
когда
я
исчезну
и
уйду
прочь,
And
when
they
see
this
take
they
just
forgive
my
sakes
И
когда
они
увидят
это,
они
просто
простят
мои
ошибки,
Too
late
I'm
in
your
rate
gotta
help
my
mental
state
Слишком
поздно,
я
в
твоём
рейтинге,
нужно
помочь
моему
психическому
состоянию,
Don't
stop
now
till
I
go
Не
останавливайся
сейчас,
пока
я
не
уйду,
Don't
stop
now
till
I
go
Не
останавливайся
сейчас,
пока
я
не
уйду,
Don't
stop
now
till
I
go
Не
останавливайся
сейчас,
пока
я
не
уйду.
That's
what
I'm
talking
about
Вот
о
чём
я
говорю,
That's
it
right
there
Вот
именно,
Shadows
from
up
far
and
ahead
Тени
издалека
и
впереди,
The
one
that
responds
first
is
the
real
life
simulation
Тот,
кто
ответит
первым,
— настоящая
симуляция
жизни,
You
don't
fear
the
reality,
your
mind
does.
Ты
не
боишься
реальности,
твой
разум
боится.
Never
gone
on
tour
then
I
can't
afford
Никогда
не
был
в
туре,
тогда
я
не
могу
себе
этого
позволить,
Wish
I
jump
from
floors
when
my
music
roars
Хотел
бы
прыгнуть
с
этажей,
когда
моя
музыка
ревёт,
Even
though
my
mind
is
sore
I
can
shut
some
doors
Даже
если
мой
разум
болит,
я
могу
закрыть
некоторые
двери,
Don't
want
to
go
to
war
I
got
seven
cores
Не
хочу
идти
на
войну,
у
меня
семь
ядер,
Running
through
my
head
never
run
on
yours
Бегут
в
моей
голове,
никогда
не
бегут
в
твоей,
And
with
my
seven
cores
I
wish
I
can
run
some
more
И
с
моими
семью
ядрами
я
хотел
бы
бежать
ещё,
And
that
adds
up
to
the
line
more
Zorak
lore
И
это
добавляет
к
строке
больше
знаний
о
Зораке,
And
what
ties
with
lore
I
ain't
got
no
more
А
что
связано
с
знаниями,
у
меня
больше
нет.
Ayo
where
you
going?
Эй,
куда
ты
идёшь?
That's
a
whole
different
area
though
Это
совсем
другая
область.
I
know,
I
know.
Wanna
walk
around
though?
Я
знаю,
я
знаю.
Хочешь
прогуляться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Spindola
Album
TRIO.5
date of release
05-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.