Versoix - Némesis - translation of the lyrics into German

Némesis - Versoixtranslation in German




Némesis
Nemesis
Mírame,
Sieh mich an,
Quema el silencio y destila sobre la piel
verbrenne die Stille und träufle über die Haut
Tragos amargos para ser mi dueño;
bittere Tropfen, um mein Herr zu sein;
Ponme cadenas, domina mi cuerpo,
Leg mich in Ketten, beherrsche meinen Körper,
Tu tienes tanto calor...
du hast so viel Wärme...
Átame, mientras me miras,
Fessle mich, während du mich ansiehst,
Rómpeme, abre la herida;
zerbrich mich, öffne die Wunde;
Fóllame frente al espejo,
Fick mich vor dem Spiegel,
Que ahora la vida sólo me da miedo...
denn jetzt macht mir das Leben nur noch Angst...
Respira la pena que envejece y llora sus retinas,
Atme den Schmerz, der altert und seine Netzhäute beweint,
El miedo que no se adormece,
die Angst, die nicht einschläft,
La sangre que desborda y arde en las heridas.
das Blut, das überläuft und in den Wunden brennt.
Se olvida, el corazón entre paredes de cemento,
Es vergisst, das Herz zwischen Betonwänden,
Mientras condensa el amor,
während es die Liebe kondensiert,
Mientras otros disfrutan de su cuerpo.
während andere ihren Körper genießen.
Tranquila sólo serán unas horas,
Ruhig, es werden nur ein paar Stunden sein,
Sólo es tu cuerpo lo que necesito,
ich brauche nur deinen Körper,
Perdón por no ser el padre que añoras,
Verzeihung, dass ich nicht der Vater bin, den du vermisst,
Es el demonio que viene conmigo.
es ist der Dämon, der mit mir kommt.
Se desespera la vida,
Das Leben verzweifelt,
Y el engranaje perfecto se oxida,
und das perfekte Getriebe rostet,
Aquí no queda silencio,
hier bleibt keine Stille,
No habrá caminos, no habrá recovecos.
es wird keine Wege geben, keine Schlupfwinkel.





Writer(s): Jesus Del Pino Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.