Lyrics and translation Versoterismo - Paseo en el delorean
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paseo en el delorean
Прогулка на Делореане
(Lesky)
Date
un
paseo
por
la
historia,
(Ooooohhhh)
(Lesky)
Прокатись
по
истории,
(Ооооооо)
¡¡Quizás
todo
quede
en
la
memoria,
los
días
de
furia!!
Быть
может,
всё
останется
в
памяти,
дни
ярости!!
Date
un
paseo
en
el
Delorean.
(Ooooohhhh)
Прокатись
на
Делореане.
(Ооооооо)
(Tron
Dosh)
¡¡Te
invito
a
que
vengas
conmigo,
sube
en
esta
noria!!
(Tron
Dosh)
Я
приглашаю
тебя
проехаться
со
мной,
садись
на
это
колесо
обозрения!!
(Lesky)
Date
un
paseo
por
la
historia,
(Ooooohhhh)
(Lesky)
Прокатись
по
истории,
(Ооооооо)
¡¡Quizás
todo
quede
en
la
memoria,
los
días
de
furia!!
Быть
может,
всё
останется
в
памяти,
дни
ярости!!
Date
un
paseo
en
el
Delorean.
Прокатись
на
Делореане.
(Madnass)
¡¡Tú
fijas
el
destino,
yo
trazo
la
trayectoria!!
(Madnass)
Ты
выбираешь
место
назначения,
я
прокладываю
траекторию!!
Salto
en
el
tiempo,
a
través
de
un
rayo
que
parte
el
cielo,
Прыжок
во
времени,
сквозь
луч,
разрывающий
небо,
Dejo
dos
extensos
surcos
de
fuego
paralelos,
Оставляю
две
длинные
борозды
огня,
Dormí
en
Stalingrado
con
fiambres
bajo
el
hielo,
Спал
в
Сталинграде
с
трупами
подо
льдом,
Despierto
en
Hiwohima
y
la
sangre
cubre
el
suelo.
Просыпаюсь
в
Хиросиме,
и
кровь
заливает
землю.
Prosigo
el
día
viendo
el
desconsuelo
y
el
terror,
Продолжаю
день,
наблюдая
уныние
и
ужас,
En
el
nuevo
mundo
imperialismo
colonizador,
В
новом
мире
империализм-колонизатор,
Colón
no
fue
un
emprendedor,
fue
el
guía
del
Diablo,
Колумб
не
был
предпринимателем,
он
был
проводником
Дьявола,
Que
sembró
desde
Argentina
a
México
muerte
y
dolor.
Который
сеял
от
Аргентины
до
Мексики
смерть
и
боль.
Nada
mejor,
después
que
hablar
con
Tesla
de
energía,
Что
может
быть
лучше,
чем
поговорить
с
Теслой
об
энергии,
De
evolución
con
Darwin
y
con
Godwin
de
anarquía,
Об
эволюции
с
Дарвином
и
об
анархии
с
Годвином,
Al
mediodía
en
Vietnam
veo
morir
marines,
В
полдень
во
Вьетнаме
я
вижу,
как
умирают
морпехи,
Contemplar
el
hundimiento
en
directo
es
mi
tarde
de
cine.
Наблюдать
за
крушением
в
прямом
эфире
- вот
мой
вечерний
киносеанс.
Luego
mi
fin
es
sentarme
ante
un
tanque
en
Tiananmén,
Потом
моя
цель
- сесть
перед
танком
на
площади
Тяньаньмэнь,
Parando
en
Auschwitz
antes
a
rescatar
un
rehén,
Остановившись
в
Освенциме,
чтобы
спасти
заложника,
He
estado
en
Bethlehem
el
año
0 y
ni
rastro
de
Cristo,
(no,
no)
Я
был
в
Вифлееме
в
нулевом
году,
и
ни
следа
Христа,
(нет,
нет)
He
alzado
pirámides
en
el
antiguo
Egipto.
Я
возводил
пирамиды
в
Древнем
Египте.
He
visto
caer
en
Waterloo
a
Napoleón,
Я
видел
падение
Наполеона
при
Ватерлоо,
El
Apartheid
en
Sudáfrica,
vi
el
sol
atómico
en
Japón,
Апартеид
в
Южной
Африке,
видел
атомное
солнце
в
Японии,
Un
día
libero
esclavos
de
los
campos
de
algodón,
В
один
прекрасный
день
я
освобождаю
рабов
с
хлопковых
полей,
Otro
a
paganos
de
la
hoguera
de
la
Inquisición.
(va...)
В
другой
- язычников
от
костра
инквизиции.
(едем...)
Zapata
ayer
fue
mi
anfitrión,
Pancho
Villa
mañana,
Вчера
моим
хозяином
был
Сапата,
завтра
Панчо
Вилья,
El
Ché
pasado,
con
Gandhi
precisaré
semanas,
В
прошлом
Че,
с
Ганди
мне
понадобятся
недели,
Siempre
con
ganas
(sí,
sí)
de
volver
a
revivir
la
historia,
Всегда
с
желанием
(да,
да)
снова
пережить
историю,
Suspiro
con
decisión
y
arranco
de
nuevo
el
Delorean.
(¡yeah!)
Вздыхаю
с
решимостью
и
снова
завожу
Делореан.
(да!)
(Lesky)
Date
un
paseo
por
la
historia,
(Ooooohhhh)
(Lesky)
Прокатись
по
истории,
(Ооооооо)
¡¡Quizás
todo
quede
en
la
memoria,
los
días
de
furia!!
Быть
может,
всё
останется
в
памяти,
дни
ярости!!
Date
un
paseo
en
el
Delorean.
(Ooooohhhh)
Прокатись
на
Делореане.
(Ооооооо)
(Tron
Dosh)
¡¡Te
invito
a
que
vengas
conmigo,
sube
en
esta
noria!!
(Tron
Dosh)
Я
приглашаю
тебя
проехаться
со
мной,
садись
на
это
колесо
обозрения!!
(Lesky)
Date
un
paseo
por
la
historia,
(Ooooohhhh)
(Lesky)
Прокатись
по
истории,
(Ооооооо)
¡¡Quizás
todo
quede
en
la
memoria,
los
días
de
furia!!
Быть
может,
всё
останется
в
памяти,
дни
ярости!!
Date
un
paseo
en
el
Delorean.
Прокатись
на
Делореане.
(Madnass)¡¡Tú
fijas
el
destino,
yo
trazo
la
trayectoria!!
(Madnass)
Ты
выбираешь
место
назначения,
я
прокладываю
траекторию!!
Yo,
observo
a
Jordan
comprar
wood
cups,
(wood
cups)
Я
наблюдаю,
как
Джордан
покупает
чемпионские
кубки,
(чемпионские
кубки)
A
tu
madre
abrigos
de
piel
de
foca,
Твоей
матери
- шубы
из
тюленьего
меха,
(Foca)
también
vino
a
hacer
la
droga,
(snifff)
(Тюлень)
она
также
приходила
за
наркотиками,
(нюхает)
¿Qué
os
parece?
OTAN
bombardeada
por
rivales
de
Godel
y
Merkel,
Как
вам?
НАТО
разбомблено
соперниками
Голля
и
Меркель,
No
aflojan,
(yeah)
sólo
quieren
ricos
en
su
block
de
notas.
Не
сдаются,
(да)
хотят
видеть
в
своем
блокноте
только
богатых.
Oye,
(¡¡PUM!!¡¡PUM!!),
disparos
de
pobreza
en
Darfur,
(Darfur)
Слушай,
(¡¡БАМ!!¡¡БАМ!!),
выстрелы
нищеты
в
Дарфуре,
(Дарфур)
Mientras
Simone
dice
"muere"
y
la
vida
está
en
Facebook,
(Facebook)
Пока
Симона
говорит
"умри",
а
жизнь
идет
в
Фейсбуке,
(Фейсбук)
Fuera
hienas
en
forma
de
bancos
te
comerán
cual
carroña,
Вон
гиены
в
образе
банков
сожрут
тебя,
как
падаль,
Los
niños
que
practican
bullying,
desean
tu
zona.
Дети,
которые
занимаются
буллингом,
хотят
твою
территорию.
(¡¡¡ESCUCHA!!!)
(¡¡¡СЛУШАЙ!!!)
Armas
químicas
en
vez
de
voz
al
son
de
paz,
(oh)
Химическое
оружие
вместо
голоса
под
звуки
мира,
(ох)
Gandhi
echa
apagón
al
track,
así
funciona
el
plan,
(oh)
Ганди
выключает
трек,
так
работает
план,
(ох)
Países
que
matan
por
el
crudo
y
coltan
no
escuchan,
(no
escuchan)
Страны,
которые
убивают
за
нефть
и
колтан,
не
слушают,
(не
слушают)
Domina
el
fondo
monetario
internacional.
(internacional)
Господствует
Международный
валютный
фонд.
(Международный)
Esperando
la
tercera
guerra
mundial
se
vive,
(se
vive)
В
ожидании
третьей
мировой
войны,
(войны)
Sal
a
través
de
PC
o
MAC,
igual
que
buscando
ligues,
(oh)
Выходи
через
ПК
или
MAC,
как
будто
ищешь
встречи,
(ох)
Uranio
enriquecido,
hemos
empobrecido
al
Pueblo,
Обогащенный
уран,
мы
разорили
народ,
Vemos
volar
aviones
y
volar
el
suelo.
(y
volar
el
suelo)
Мы
видим,
как
взлетают
самолеты
и
взлетает
земля.
(и
взлетает
земля)
Después
del
casete,
(casete)
llegó
la
era
del
CD,
После
кассеты,
(кассеты)
пришла
эра
CD,
La
tecnología
(sí)
nos
hace
menos
humano
y
más
androide,
(ya
ves)
Технологии
(да)
делают
нас
менее
человечными
и
более
андроидами,
(вот
видишь)
El
Vaticano
ama
el
SIDA,
Ватикан
любит
СПИД,
(Vaticano
ama
el
SIDA)
quiere
discutir
más,
(discutir
más)
(Ватикан
любит
СПИД)
хочет
больше
споров,
(споров)
2012,
(sí)
el
cambio
de
ciclo,
2012,
(да)
смена
цикла,
(Cambio
de
ciclo)
no
el
Juicio
Final.
(no
el
Juicio
Final)
(Смена
цикла)
не
Страшный
суд.
(не
Страшный
суд)
(Arrrg)
Quizás
todo
cambie
bajo
la
piel
de
Michael,
(АААргх)
Возможно,
всё
изменится
под
кожей
Майкла,
Viendo
que
el
mundo
sufre
y
raya
más
que
al
vinilo
Schubert,
(ay)
Видя,
что
мир
страдает
и
царапает
больше,
чем
пластинку
Шуберта,
(ай)
¿De
qué
se
presume?
El
mañana
me
espera,
Чем
хвастаться?
Завтра
меня
ждет,
Cojo
el
Delorian,
Беру
Делореан,
Marcho
sin
decir
adiós
como
Michael
Jackson.
(Michael
Jackson)
Ухожу,
не
прощаясь,
как
Майкл
Джексон.
(Майкл
Джексон)
(Lesky)
Date
un
paseo
por
la
historia,
(Ooooohhhh)
(Lesky)
Прокатись
по
истории,
(Ооооооо)
¡¡Quizás
todo
quede
en
la
memoria,
los
días
de
furia!!
Быть
может,
всё
останется
в
памяти,
дни
ярости!!
Date
un
paseo
en
el
Delorean.
(Ooooohhhh)
Прокатись
на
Делореане.
(Ооооооо)
(Tron
Dosh)
¡¡Te
invito
a
que
vengas
conmigo,
sube
en
esta
noria!!
(Tron
Dosh)
Я
приглашаю
тебя
проехаться
со
мной,
садись
на
это
колесо
обозрения!!
(Lesky)
Date
un
paseo
por
la
historia,
(Ooooohhhh)
(Lesky)
Прокатись
по
истории,
(Ооооооо)
¡¡Quizás
todo
quede
en
la
memoria,
los
días
de
furia!!
Быть
может,
всё
останется
в
памяти,
дни
ярости!!
Date
un
paseo
en
el
Delorean.
Прокатись
на
Делореане.
(Madnass)¡¡Tú
fijas
el
destino,
yo
trazo
la
trayectoria!!
(Madnass)
Ты
выбираешь
место
назначения,
я
прокладываю
траекторию!!
Despierto
en
esta
Cúpula,
una
lluvia
roja
fuera
cala,
(cala),
Просыпаюсь
в
этом
Куполе,
за
окном
льет
красный
дождь,
(льет),
Abro
el
cajón
y
me
visto
con
una
nueva
cara,
(cara),
Открываю
ящик
и
надеваю
новое
лицо,
(лицо),
Desayuno
inyecciones
de
oxígeno,
no
hay
ventanas,
(ventanas),
(sí,
no)
Завтракаю
инъекциями
кислорода,
нет
окон,
(окон),
(да,
нет)
Naves
eran
coches,
ahora
corren
como
balas.
(balas),
Корабли
были
машинами,
теперь
они
мчатся,
как
пули.
(пули),
Llevamos
un
sello,
(¿qué?)
nos
ponen
el
nombre,
(yow)
Мы
носим
печать,
(что?)
нам
дают
имя,
(йоу)
Cojo
un
tranvía
que
me
lleva
de
Madrid
a
Londres,
(síiii...),
Сажусь
на
трамвай,
который
везет
меня
из
Мадрида
в
Лондон,
(дааа...),
Los
edificios
al
fondo
limitan
horizontes,
Здания
на
заднем
плане
ограничивают
горизонты,
Corren
(oh)
y
siguen
(oh)
las
Бегут
(ох)
и
следуют
(ох)
órdenes
(oh)
de
robots
enormes.
(enormes)
приказы
(ох)
огромных
роботов.
(огромных)
Dos
mil
quinientos
veintitrés
(2523),
año
bisiesto,
Две
тысячи
пятьсот
двадцать
третий
(2523),
високосный
год,
Soy
un
príncipe
Cyborg,
el
heredero
del
trono
del
tiempo,
Я
принц-киборг,
наследник
трона
времени,
¡fugaz!,
(sí)
la
gravedad
en
esta
era
cambió,
(cambió)
быстротечный!,
(да)
гравитация
в
эту
эпоху
изменилась,
(изменилась)
Me
noto
más
(más)
pesado,
Я
чувствую
себя
более
(более)
тяжелым,
(Oh)
pero
más
(más)
audaz,
resucito
a
Steve
Jobs.
(oh)
(О)
но
более
(более)
смелым,
воскрешаю
Стива
Джобса.
(ох)
La
vida
es
ciencia
ficción,
Жизнь
- это
научная
фантастика,
Los
sueños
siguen
siendo
realidad,
(síiii...)
Мечты
по-прежнему
остаются
реальностью,
(дааа...)
Más
allá
de
máquinas
no
hay
redentor,
Помимо
машин,
нет
искупителя,
Pido
permiso
para
hablar,
es
mi
crucifixión,
(es
mi
crucifixión),
(ah)
Прошу
разрешения
говорить,
это
мое
распятие,
(мое
распятие),
(ах)
Es
ilegal
e
inmoral
cualquier
religión.
(cualquier
religión)
Любая
религия
незаконна
и
аморальна.
(любая
религия)
Vacaciones
en
avión,
otra
estación
revienta,
(¡¡¡Bum!!!)
Каникулы
в
самолете,
еще
одна
станция
взрывается,
(¡¡¡Бабах!!!)
Ya
no
recuerdo
los
veranos
cuando
hacía
calor,
(calor)
Я
уже
не
помню
лето,
когда
было
жарко,
(жарко)
El
sol
dejó
de
brillar
demasiado
tras
una
tormenta,
(tormenta)
Солнце
перестало
так
ярко
светить
после
бури,
(бури)
El
índice
de
natalidad
humana
cayó.
(cayó)
Уровень
рождаемости
людей
упал.
(упал)
Enamorado
de
un
flashback,
(flashback)
Влюблен
во
флешбэк,
(флешбэк)
Coste
a
través
de
unas
retinas
de
la
marca
Ray-ban,
(síiii...)
Цена
сквозь
сетчатку
бренда
Ray-ban,
(дааа...)
Volver
al
hormiguero
cuando
la
luz
se
va,
(se
va...)
Вернуться
в
муравейник,
когда
гаснет
свет,
(гаснет...)
¡Arranca
otra
vez
el
Delorean
porque
me
quiero
fugar!
(oh)
Заводи
Делореан
снова,
потому
что
я
хочу
сбежать!
(ох)
(Lesky)
Date
un
paseo
por
la
historia,
(Ooooohhhh)
(Lesky)
Прокатись
по
истории,
(Ооооооо)
¡¡Quizás
todo
quede
en
la
memoria,
los
días
de
furia!!
Быть
может,
всё
останется
в
памяти,
дни
ярости!!
Date
un
paseo
en
el
Delorean.
(Ooooohhhh)
Прокатись
на
Делореане.
(Ооооооо)
(Tron
Dosh)
¡¡Te
invito
a
que
vengas
conmigo,
sube
en
esta
noria!!
(Tron
Dosh)
Я
приглашаю
тебя
проехаться
со
мной,
садись
на
это
колесо
обозрения!!
(Lesky)
Date
un
paseo
por
la
historia,
(Ooooohhhh)
(Lesky)
Прокатись
по
истории,
(Ооооооо)
¡¡Quizás
todo
quede
en
la
memoria,
los
días
de
furia!!
Быть
может,
всё
останется
в
памяти,
дни
ярости!!
Date
un
paseo
en
el
Delorean.
Прокатись
на
Делореане.
(Madnass)
¡¡Tú
fijas
el
destino,
yo
trazo
la
trayectoria!!
(Madnass)
Ты
выбираешь
место
назначения,
я
прокладываю
траекторию!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.