Versoterismo - Tras mis pasos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Versoterismo - Tras mis pasos




Tras mis pasos
Behind my steps
(Scratches)
(Scratches)
(Blaster A.k.a.
(Blaster A.k.a.
Rigor Mortis) El tiempo es un collage de mis tropiezos y pasos,
Rigor Mortis) Time is a collage of my stumbles and steps,
(Madnas) Muchos con el viento cambiaron su dirección
(Madnas) Many changed their direction with the wind
(Nikoh E.S.) La vida pasa y sólo quedarán sus gestos
(Nikoh E.S.) Life passes by and only their gestures will remain
Parto, parto para cambiar el rumbo.
I leave, I leave to change course.
(Blaster A.k.a.
(Blaster A.k.a.
Rigor Mortis) El tiempo es un collage de mis tropiezos y pasos,
Rigor Mortis) Time is a collage of my stumbles and steps,
(Tron Dosh) Vale la pena, mi música la escucharán mis nietos
(Tron Dosh) It's worth it, my music will be heard by my grandchildren
(Nikoh E.S.) La vida pasa y sólo quedarán sus gestos
(Nikoh E.S.) Life passes by and only their gestures will remain
(Valdés) Mi, mi mundo se mueve al ritmo que lo hago yo
(Valdés) My, my world moves to the rhythm I do
(Madnass)
(Madnass)
¡Impide! Ríos de lava del feroz volcán de la traición,
Prevent! Rivers of lava from the fierce volcano of betrayal,
¡De! las garras del vacío que hay tras una rendición,
From! the claws of the void that lies behind surrender,
¡De! huracanes de envidia, ¡De! corazones en lidia,
From! hurricanes of envy, from! hearts in conflict,
¡Qué! guerras sucias como en Libia, valquirias sin dirección.
What! dirty wars like in Libya, Valkyries without direction.
Hay una poción, (¿cuál?) dejar el fango al margen,
There is a potion, (what?) leave the mud at the margin,
Buitres deambulando, demonios disfrazados de ángel,
Vultures wandering, demons disguised as angels,
Como la falange, (uah) el despotismo a millas de distancia, (sí)
Like the phalanx, (uah) despotism miles away, (yes)
Harto de pulir devaluados diamantes de ignorancia. (va)
Tired of polishing devalued diamonds of ignorance. (goes)
Sin aludes de arrogancia, sin ira que devore,
Without avalanches of arrogance, without rage that devours,
Sin litros de prepotencia, que alimentan motores,
Without liters of arrogance, that feed engines,
Reptiles depredadores de arte quedan lejos, (aja)
Reptile art predators stay away, (aha)
Hoy mi boli es el machete de Danny Trejo. (¿Qué?)
Today my pen is the machete of Danny Trejo. (What?)
No busco consejo en minas de sentimientos, en ruinas,
I don't seek advice in mines of feelings, in ruins,
No más odio en mi retina, ni horas de sacarme espinas, (¿Qué?)
No more hatred in my retina, nor hours of pulling out thorns, (What?)
No más críticas mezquinas, (¿Qué?) peores son que la heroína, (¿Qué?)
No more petty criticisms, (What?) they are worse than heroin, (What?)
Vivo ajeno a tu rutina, (¿Qué?
I live oblivious to your routine, (What?
)Impasible a lo que opinas. (¿Qué?,¿Qué?)
)Impassive to what you think. (What?,What?)
(¿Qué?,¿Qué?,¿Qué?,¿Qué?,¿Qué?,¿Qué?,¿Qué?,¿Qué?,¿Qué?,¿Qué?)
(What?,What?,What?,What?,What?,What?,What?,What?,What?,What?)
(¡Yeah!)
(¡Yeah!)
(E.Tárraga)
(E.Tárraga)
He dejado victorias, he dejado derrotas, (¿Qué?)
I have left victories, I have left defeats, (What?)
He dejado historias (historias) de amistades que están, ¡Rotas!
I have left stories (stories) of friendships that are, Broken!
También dejé la droga (Uh) junto al puterío, (¡Yeah!)
I also left drugs (Uh) along with the whoring, (¡Yeah!)
Allí dejé a la ¡Calle! con sus trampas y su ¡Frío!.
There I left the Street! with its traps and its Cold!.
¡Tras mis pasos!, a veces dejo mierdas de perro, (uh)
Behind my steps!, sometimes I leave dog shit, (uh)
He dejado ¡Morir! muchas letras en cuadernos,
I have let Die! many lyrics in notebooks,
A algún grupo que otro, (¿Qué?) también dejé alegrías, (¡Hey!)
To some other group, (What?) I also left joys, (¡Hey!)
Dejé pasar los ¡Trenes! que ¡Jamás volverían!.
I let the Trains! pass by that would Never return!.
Enterré a socios (mierdas) que me robaban dinero, (je)
I buried partners (shit) who stole my money, (heh)
Dejé estilos feos guardados en el trastero, (uh)
I left ugly styles stored in the storage room, (uh)
Cambié hipocresía (sí) ¡Por sinceridad!, (¿Cómo?)
I changed hypocrisy (yes) For sincerity!, (How?)
Dejé un ánimo pésimo por un estado ¡¡¡BESTIA!!!.
I left a lousy mood for a ¡¡BEAST!!! state.
¿Saben? ¡Jamás dejaré mis ideales!,
You know? I will never leave my ideals!,
Ayudar (uh) a los reales, (uh) reventar (uh) a los chacales, (uh)
Help (uh) the real ones, (uh) burst (uh) the jackals, (uh)
Vivir por esta música ¡Hasta el fin de mis días!, (Pum)
Live for this music Until the end of my days!, (Pum)
Comed manjares frescos, dejad ya las porquerías. (uh) ¡HEY!
Eat fresh delicacies, leave the crap already. (uh) HEY!
(Lesky) (estribillo)
(Lesky) (chorus)
Casi paso, (sé) que pierdo la fe, (fe)
I almost pass, I know (know) that I lose faith, (faith)
Mientras la maldad me ahoga, me temo,
While evil drowns me, I fear,
Y aunque tengo sed (sed) de venganza y qué, (¿Qué?)
And although I thirst (thirst) for revenge and what, (What?)
Nadie puede detenerme, ni el tiempo. (Yeah)
No one can stop me, not even time. (Yeah)
Casi paso, (sé) que pierdo la fe, (fe)
I almost pass, I know (know) that I lose faith, (faith)
Mientras la maldad me ahoga, me temo,
While evil drowns me, I fear,
Y aunque tengo sed (sed) de venganza y qué, (¿Qué?)
And although I thirst (thirst) for revenge and what, (What?)
Nadie puede detenerme, ni el tiempo.
No one can stop me, not even time.
(Tron Dosh)
(Tron Dosh)
Viene como atrás de mí, (oh) está el aire frío,
It comes like behind me, (oh) it's the cold air,
Decís, tenéis un enemigo en ¡Mí!, el infinito marca pautas,
You say, you have an enemy in Me!, infinity sets guidelines,
Y está ta-ta-tan roto como el Beat,
And it's ta-ta-tan broken like the Beat,
Y pa-pa para parar esta maquinaria ¡vais a sufrir!.
And pa-pa to stop this machinery you will suffer!.
Estuve laminando el recuerdo y (¡Oh!)
I was laminating the memory and (¡Oh!)
Mi nave fue volando por un mundo perverso y (¡Oh!)
My ship was flying through a perverse world and (¡Oh!)
La clave la detectas con el paso del tiempo y (¡Oh!)
You detect the key with the passage of time and (¡Oh!)
La madre sólo hay una, la nombras y te desmiembro. (¡Oh!)
There's only one mother, you name her and I dismember you. (¡Oh!)
Oye, veo cómo cae el nivel Super Sayan, (oh)
Hey, I see how the Super Saiyan level falls, (oh)
Es lo que trae mi crew, cruzando la raya, (¡Vaya!)
It's what my crew brings, crossing the line, (Wow!)
Miles de beats, (ah) miles de letras, (sí)
Thousands of beats, (ah) thousands of lyrics, (yes)
Comiéndome la bola en las portadas de maquetas. (¿Qué?)
Eating the ball on the covers of models. (What?)
Y he dejado atrás colegas porque el tren se iba, (chao)
And I left colleagues behind because the train was leaving, (bye)
Y me la suda porque en verdad nos separó la vida, (uh)
And I sweat it because life really separated us, (uh)
Yo nací para estar aquí dentro de tu retina, (uah)
I was born to be here inside your retina, (uah)
Atrás dejé señales como un perro en cada esquina. (¿A mí?)
I left signs behind like a dog on every corner. (To me?)
(Lesky)
(Lesky)
Con Doctor Caníbal me quisieron comer, (oh, oh)
With Doctor Cannibal they wanted to eat me, (oh, oh)
Mi música les comió a ellos, como lepra a la piel,
My music ate them, like leprosy on the skin,
Soy de la ¡Saga! de ¡Sagan!, nací bajo la era ¡Fraga!,
I'm from the Sagan Saga!, I was born under the Fraga era!,
Cuando la droga estaba en ¡Plena expansión!. (eh)
When the drug was in Full expansion!. (eh)
Dejé ¡Atrás! a más de ¡Cien! bocas que mintieron ¡Bien!,
I left behind! more than One hundred! mouths that lied Well!,
Por eso ¡Sé! que no me tengo que fiar de más de uno ¿y qué?, (¿Qué?)
That's why I know! that I don't have to trust more than one and what?, (What?)
Amores (estallaron) en el aire en ¡Plan Boom-bap!,
Loves (exploded) in the air in Boom-bap Plan!,
Y Mi gran corazón explota. (Ouah) (¡BOUUM!)
And my big heart explodes. (Ouah) (¡BOUUM!)
Eso fue ayer, hoy es en Siria, en serio, (eh)
That was yesterday, today it's in Syria, seriously, (eh)
Soy un fariseo viendo las dunas del desierto, (eh)
I'm a Pharisee watching the dunes of the desert, (eh)
Dejé mis días de alcohol, (yow) adiós ¡Luna!, hola ¡Sol!,
I left my days of alcohol, (yow) goodbye Moon!, hello Sun!,
Trabajos dejé por seducir a este
Jobs I left to seduce this
Renglón. (Pow, Pow, Pow, Pow, Pow, Pow)
Line. (Pow, Pow, Pow, Pow, Pow, Pow)
Mi ansiedad, un muro de hormigón se peleaba dentro de mí,
My anxiety, a concrete wall was fighting inside me,
¡Este culea contra Van Helsing!, (Uh)
This crawls against Van Helsing!, (Uh)
Fui esclavo del sexo y el placer, (aun...)
I was a slave to sex and pleasure, (still...)
Hay quien tuvo menos suerte que las niñas de Alcàsser. (oh)
Some were less fortunate than the Alcàsser girls. (oh)
(Lesky) (estribillo)
(Lesky) (chorus)
Casi paso, (sé) que pierdo la fe, (fe)
I almost pass, I know (know) that I lose faith, (faith)
Mientras la maldad me ahoga, me temo,
While evil drowns me, I fear,
Y aunque tengo sed (sed) de venganza y qué, (¿Qué?)
And although I thirst (thirst) for revenge and what, (What?)
Nadie puede detenerme, ni el tiempo. (Yeah)
No one can stop me, not even time. (Yeah)
Casi paso, (sé) que pierdo la fe, (fe)
I almost pass, I know (know) that I lose faith, (faith)
Mientras la maldad me ahoga, me temo,
While evil drowns me, I fear,
Y aunque tengo sed (sed) de venganza y qué, (¿Qué?)
And although I thirst (thirst) for revenge and what, (What?)
Nadie puede detenerme, ni el tiempo.
No one can stop me, not even time.
(Trap, trap, trap, trap, trap, trap, trap, trap,...)
(Trap, trap, trap, trap, trap, trap, trap, trap,...)






Attention! Feel free to leave feedback.