Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just so You Know
Nur damit Du es weißt
You
put
a
song
in
my
heart
that
took
me
away
Du
hast
ein
Lied
in
mein
Herz
gepflanzt,
das
mich
mitnahm
From
everything
and
filled
in
the
empty
space
Von
allem
weg
und
füllte
den
leeren
Raum
Where
I
would
have
probably
Wo
ich
wahrscheinlich
Remained
for
the
rest
of
my
days.
Für
den
Rest
meiner
Tage
geblieben
wäre.
Ive
always
looked
upon
you
as
a
perfect
person
Ich
habe
Dich
immer
als
perfekte
Person
angesehen
To
find
myself
more
attached
to
your
imperfections.
Und
finde
mich
nun
Deinen
Unvollkommenheiten
noch
mehr
verbunden.
Now
is
the
time
i
reflect
on
who've
I've
become
Jetzt
ist
die
Zeit,
in
der
ich
darüber
nachdenke,
wer
ich
geworden
bin
And
if
it
wasn't
for
you
this
could
have
never
been
done.
Und
ohne
Dich
wäre
das
nie
möglich
gewesen.
Drawn
by
your
flaws
that
make
you
unfit
Angezogen
von
Deinen
Fehlern,
die
Dich
ungeeignet
machen
For
this
world
that
we
are
all
forced
to
be
perfect.
Für
diese
Welt,
in
der
wir
alle
gezwungen
sind,
perfekt
zu
sein.
You
put
a
song
in
my
heart
that
took
me
away
Du
hast
ein
Lied
in
mein
Herz
gepflanzt,
das
mich
mitnahm
From
everything
and
filled
in
the
empty
space
Von
allem
weg
und
füllte
den
leeren
Raum
Where
I
would
have
probably
Wo
ich
wahrscheinlich
Remained
for
the
rest
of
my
days.
Für
den
Rest
meiner
Tage
geblieben
wäre.
Take
the
world
down
with
me;
I'll
make
you
understand
Reiß
die
Welt
mit
mir
nieder;
Ich
werde
Dich
verstehen
lassen
Just
how
much
you
changed
me
from
when
we
both
began
Wie
sehr
Du
mich
verändert
hast,
seit
wir
beide
begannen
With
you
it's
like
I'm
dreaming,
when
I'm
not
asleep
Mit
Dir
ist
es,
als
würde
ich
träumen,
obwohl
ich
nicht
schlafe
So
take
the
world
down
with
me,
Take
the
world
down
with
me.
Also
reiß
die
Welt
mit
mir
nieder,
reiß
die
Welt
mit
mir
nieder.
Every
day
you
give
me,
a
reason
to
believe
in
me.
Jeden
Tag
gibst
Du
mir
einen
Grund,
an
mich
zu
glauben.
No
matter
what's
against
me
I
know
Egal,
was
gegen
mich
ist,
ich
weiß
You'll
always
have
my
back.
Du
wirst
mir
immer
den
Rücken
freihalten.
No
matter
what
is
happening
I
know
and
understand
you'll
always
have
my
back
Egal
was
passiert,
ich
weiß
und
verstehe,
Du
wirst
immer
hinter
mir
stehen
You're
the
only
light
I
need
Du
bist
das
einzige
Licht,
das
ich
brauche
(Across
the
night,
I
won't
be
scared.
(Durch
die
Nacht,
ich
werde
keine
Angst
haben.
Because
I
realize
right
here
tonight
that
you
were
always
there.)
Weil
ich
heute
Abend
hier
erkenne,
dass
Du
immer
da
warst.)
I'll
give
you
all
I've
got
and
more.
Ich
gebe
Dir
alles,
was
ich
habe
und
mehr.
How
can
I
thank
you
for
opening
this
door?
Wie
kann
ich
Dir
dafür
danken,
dass
Du
diese
Tür
geöffnet
hast?
I
will
carry
this
torch
through
the
endless
night
Ich
werde
diese
Fackel
durch
die
endlose
Nacht
tragen
Because
it's
what
you
do
that
completes
my
life.
Weil
das,
was
Du
tust,
mein
Leben
vervollständigt.
This
is
a
thank
you
for
filling
my
half
empty
moments
Dies
ist
ein
Dankeschön
dafür,
dass
Du
meine
halbleeren
Momente
gefüllt
hast
Take
the
world
down
with
me.
I'll
make
you
understand
Reiß
die
Welt
mit
mir
nieder.
Ich
werde
Dich
verstehen
lassen
Just
how
much
you
changed
me
from
when
we
both
began.
Wie
sehr
Du
mich
verändert
hast,
seit
wir
beide
begannen.
With
you
it's
like
I'm
dreaming
when
I'm
not
asleep
Mit
Dir
ist
es,
als
würde
ich
träumen,
wenn
ich
nicht
schlafe
So
take
the
world
down
with
me,
Take
the
world
down
with
me.
Also
reiß
die
Welt
mit
mir
nieder,
reiß
die
Welt
mit
mir
nieder.
You're
the
only
one
who
can.
Du
bist
die
Einzige,
die
das
kann.
I
know
that
Love
can
be
a
powerful
emotion.
Ich
weiß,
dass
Liebe
eine
mächtige
Emotion
sein
kann.
Giving
a
room
air
so
thick.
Sie
gibt
einem
Raum
eine
so
dichte
Atmosphäre,
It's
like
wading
through
water.
An
invisible
ocean
Es
ist,
als
würde
man
durch
Wasser
waten.
Ein
unsichtbarer
Ozean
Feeling
like
time
is
slowing
in
motion.
Man
fühlt
sich,
als
würde
die
Zeit
langsamer
vergehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dustin Hansen, James Milbrandt, Lee Milbrandt, Joshua Napert, Patrick Thompson, Dustin Helgestad
Album
Changes
date of release
13-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.