Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since the Day
Seit jenem Tag
I
seem
to
find
myself
drowned
deep
in
a
mix
Ich
scheine
mich
tief
ertrunken
in
einem
Mix
wiederzufinden
Of
brown
bottle
depressants
and
spirits
stimulus.
Aus
braunen
Flaschen
voller
Beruhigungsmittel
und
anregenden
Spirituosen.
So
I
kiss
my
porcelain
girlfriend
as
the
rooms
spins
Also
küsse
ich
meine
Porzellan-Freundin,
während
sich
der
Raum
dreht
Around
me
and
this
cold
floor
is
my
heaven
Um
mich,
und
dieser
kalte
Boden
ist
mein
Himmel,
Since
indulgence
has
found
me
Seitdem
mich
die
Schwelgerei
gefunden
hat.
This
is
why
you
had
to
leave
and
avoid
watching
me
kill
me.
Deshalb
musstest
du
gehen
und
vermeiden,
zuzusehen,
wie
ich
mich
umbringe.
On
the
wrong
end
of
a
double
barrel
drinkmare.
Am
falschen
Ende
eines
doppelläufigen
Albtraumgetränks.
Who
would
wanna
be
with
me?
Wer
würde
schon
mit
mir
zusammen
sein
wollen?
Fueling
all
my
biggest
mistakes.
Ich
befeuere
all
meine
größten
Fehler.
One
by
one
they
pull
me
six
feet
underground.
Einer
nach
dem
anderen
ziehen
sie
mich
sechs
Fuß
unter
die
Erde.
The
consequence
remains
the
same.
Die
Konsequenz
bleibt
dieselbe.
Destroyed
by
my
waste
the
ones
Durch
meinen
Müll
zerstört,
sind
die,
I
love
have
skipped
out
of
town.
die
ich
liebe,
aus
der
Stadt
verschwunden.
When
will
I
learn
theres
no
victor
in
this
bout?
Wann
werde
ich
lernen,
dass
es
in
diesem
Kampf
keinen
Sieger
gibt?
Yeah,
since
the
day
I
let
you
in
I
kicked
myself
out
Ja,
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
hereinließ,
habe
ich
mich
selbst
hinausgeworfen.
Poison,
I
feel
your
poison.
Gift,
ich
fühle
dein
Gift.
A
rage
within
me.
Eine
Wut
in
mir.
My
mind
without
me
Mein
Verstand
ohne
mich
Now
that
hindsight
is
catching
up
to
me
Jetzt,
da
mich
die
Einsicht
einholt,
Experience
takes
the
helm
to
clarity
and
although
übernimmt
die
Erfahrung
das
Ruder
zur
Klarheit,
und
obwohl
I
can't
revive
what
has
died
within
the
grip
of
my
insanity
ich
das,
was
im
Griff
meines
Wahnsinns
gestorben
ist,
nicht
wiederbeleben
kann,
My
bags
are
packed.
See
you
never
sind
meine
Koffer
gepackt.
Auf
Nimmerwiedersehen.
Fueling
all
my
biggest
mistakes.
Ich
befeuere
all
meine
größten
Fehler.
One
by
one
they
pull
me
six
feet
underground.
Einer
nach
dem
anderen
ziehen
sie
mich
sechs
Fuß
unter
die
Erde.
The
consequence
remains
the
same.
Die
Konsequenz
bleibt
dieselbe.
Destroyed
by
my
waste
the
ones
Durch
meinen
Müll
zerstört,
sind
die,
I
love
have
skipped
out
of
town.
die
ich
liebe,
aus
der
Stadt
verschwunden.
When
will
I
learn
there's
no
victor
in
this
bout.
Wann
werde
ich
lernen,
dass
es
in
diesem
Kampf
keinen
Sieger
gibt?
Yeah,
since
the
day
I
let
you
in
I
kicked
myself
out
Ja,
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
hereinließ,
habe
ich
mich
selbst
hinausgeworfen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Milbrandt, Lee Milbrandt, Joshua Napert, Patrick Thompson, Dustin Helgestad
Album
Changes
date of release
13-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.