Lyrics and translation Versvs feat. Royce Da 5'9" - Enough for You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enough for You
Достаточно ли меня для тебя?
I
don't
even
know
what
the
fuck
to
do
Я
даже
не
знаю,
что,
блять,
делать.
What
have
I
become
for
you
Кем
я
стал
для
тебя?
Don't
even
have
enough
blood
to
spew
У
меня
даже
крови
не
осталось,
чтобы
плеваться,
But
am
I
enough
for
you?
Но
достаточно
ли
меня
для
тебя?
Told
you
my
hopes,
my
dreams,
my
fears
Я
рассказывал
тебе
свои
надежды,
свои
мечты,
свои
страхи,
Wrote
every
night,
every
day,
all
these
years
Писал
каждую
ночь,
каждый
день,
все
эти
годы.
Gave
you
my
blood,
my
sweat,
Отдал
тебе
свою
кровь,
свой
пот,
My
tears
but
you
remain
doubtful
so
fuck
you
too!
Свои
слезы,
но
ты
продолжаешь
сомневаться,
так
что
пошла
ты
тоже!
'Cause
I
been
killing
it
put
any
Потому
что
я
убивал
его,
ставь
любые
Hurdle
in
front
of
me
I
will
get
rid
of
it
Препятствия
передо
мной,
я
от
них
избавлюсь.
Since
the
beginning
been
juggling
music
with
education
С
самого
начала
совмещал
музыку
с
образованием.
This
ain't
no
dummy
talking
so
fuck
a
ventriloquist
real
as
shit
Это
не
болванчик
говорит,
так
что
иди
к
черту
чревовещатель,
по-настоящему,
блять.
And
it's
true
bitch
I
will
admit
all
И
это
правда,
сука,
я
признаю,
These
lyrics
started
off
as
an
еxperiment
Все
эти
тексты
начинались
как
эксперимент.
Was
scared
I
didn't
bеlong
to
rap
but
it's
been
a
fit
Боялся,
что
не
принадлежу
рэпу,
но
это
был
знак.
Now
I'm
sitting
here
wondering
what's
the
benefit?
Yeah
Теперь
я
сижу
здесь
и
думаю,
в
чем
выгода?
Да.
'Cause
I
don't
see
the
recognition
and
I
eat
the
competition
Потому
что
я
не
вижу
признания,
а
я
ем
конкурентов.
But
they
seem
to
be
indifferent
better
believe
I
got
a
mission
Но
они,
кажется,
безразличны,
поверь,
у
меня
есть
миссия.
This
my
dream
I
got
a
vision,
Это
моя
мечта,
у
меня
есть
видение,
You
don't
know
what
this
means
Ты
не
знаешь,
что
это
значит.
Like
you
need
a
definition
so
listen...
Как
будто
тебе
нужно
определение,
так
что
слушай...
'Cause
you
don't
know
what
it
did
to
me,
Потому
что
ты
не
знаешь,
что
это
сделало
со
мной,
Always
trying
not
to
let
the
hate
get
to
me,
Я
всегда
старался
не
позволять
ненависти
добраться
до
меня.
How
I
survived
in
this
industry's
a
mystery
Как
я
выжил
в
этой
индустрии
- загадка.
So
many
bars
I
can
start
a
penitentiary
У
меня
столько
строчек,
что
я
могу
открыть
тюрьму.
And
how
come
you
don't
talk
about
that?
И
почему
ты
не
говоришь
об
этом?
Oh,
I
bet
you
never
thought
about
that.
I
did
a
song
with
Crook,
О,
держу
пари,
ты
никогда
не
думала
об
этом.
Я
сделал
песню
с
Круком,
Now
I
did
a
song
with
Royce
bitch
you
fuck
Теперь
я
сделал
песню
с
Ройсом,
сука,
ты
трахаешься,
Around
while
I
bring
Slaughterhouse
back
(Facts)
Пока
я
возвращаю
Slaughterhouse
(Факт).
Doing
this
since
17
still
thinking
about
the
culture
when
I
jump
on
Занимаюсь
этим
с
17
лет,
все
еще
думаю
о
культуре,
когда
прыгаю
на
Every
beat
'cause
I
wanna
be
someone
I
would've
looked
up
Каждый
бит,
потому
что
я
хочу
быть
тем,
на
кого
бы
я
равнялся
To
as
a
kid,
see
this
shit
is
creating
a
better
me
(Yeah)
В
детстве,
видишь,
это
дерьмо
делает
меня
лучше
(Да).
Writing
is
what
I'm
'posed
to
do
it's
what
Писать
- это
то,
что
я
должен
делать,
это
то,
Happens
when
you
see
you
have
a
voice
to
use
Что
происходит,
когда
ты
видишь,
что
у
тебя
есть
голос.
You
just
get
mad
when
motherfuckers
ignoring
you
when
you
Ты
просто
злишься,
когда
ублюдки
игнорируют
тебя,
когда
ты
Thought
they
would
actually
listen
and
then
rejoice
with
you
Думал,
что
они
действительно
будут
слушать
и
радоваться
вместе
с
тобой.
I
just
put
the
effort
in
and
I'm
annoyed
at
you
Я
просто
вложил
усилия,
и
я
раздражен
тобой.
You
can
listen
or
not
it's
your
choice,
that's
true.
Ты
можешь
слушать
или
нет,
это
твой
выбор,
это
правда.
But
if
it's
rhymes
then
admit
it
I'm
the
prime
Но
если
дело
в
рифмах,
то
признай,
я
главный.
Symbolism
you
say
lyric
think
of
I
like
it's
Royce
tattoo
boom
Символизм,
ты
говоришь
о
лирике,
о
которой
я
думаю,
как
о
татуировке
Ройса,
бум.
Now
I'm
working
with
the
legend
rapping
every
second
and
shredding
at
Теперь
я
работаю
с
легендой,
читаю
рэп
каждую
секунду
и
разрываю
на
Every
section
shit
is
such
a
blessing
but
my
name
is
never
mentioned
Каждой
секции,
это
такое
благословение,
но
мое
имя
никогда
не
упоминается.
I'm
not
even
from
the
ghetto
but
I
still
don't
get
the
credit
yes
I
Я
даже
не
из
гетто,
но
мне
все
равно
не
отдают
должное,
да,
я
Said
it
all
these
wannabe
rappers
are
so
pathetic,
Сказал
это,
все
эти
рэперы-подражатели
такие
жалкие,
Unable
to
put
words
together
or
even
finish
a
sentence
you
remind
me
Неспособные
связать
слова
вместе
или
даже
закончить
предложение,
ты
напоминаешь
мне
Of
a
killer
that
will
never
confess
it
'cause
I
Убийцу,
который
никогда
не
признается,
потому
что
я
Guess
you're
basically
never
saying
anything
on
record
Так
понимаю,
ты
вообще
ничего
не
говоришь
на
записи.
I
don't
even
know
what
the
fuck
to
do
Я
даже
не
знаю,
что,
блять,
делать.
What
have
I
become
for
you
Кем
я
стал
для
тебя?
Don't
even
have
enough
blood
to
spew
У
меня
даже
крови
не
осталось,
чтобы
плеваться,
But
am
I
enough
for
you?
Но
достаточно
ли
меня
для
тебя?
Told
you
my
hopes,
my
dreams,
my
fears
Я
рассказывал
тебе
свои
надежды,
свои
мечты,
свои
страхи,
Wrote
every
night,
every
day,
all
these
years
Писал
каждую
ночь,
каждый
день,
все
эти
годы.
Gave
you
my
blood,
my
sweat,
Отдал
тебе
свою
кровь,
свой
пот,
My
tears
but
you
remain
doubtful
so
fuck
you
too!
Свои
слезы,
но
ты
продолжаешь
сомневаться,
так
что
пошла
ты
тоже!
Number
1 cause
of
unhappiness
in
Причина
номер
один
несчастья
в
Every
ghetto
is
having
to
settle
for
less
Каждом
гетто
- это
необходимость
довольствоваться
меньшим.
A
system
that
keep
gettin'
rich
off
of
keeping
Система,
которая
богатеет,
заставляя
The
sick
nigga
guess
who
gon'
sell
us
the
meds
Больного
ниггера...
угадай,
кто
продаст
нам
лекарства?
If
I
do
the
dirt
by
myself
somebody
Если
я
сам
сделаю
грязную
работу,
кто-то
Better
be
expecting
an
incredible
mess
Пусть
ждет
невероятного
бардака.
Poverty
in
the
project
is
a
product
of
that
inevitable,
medical
debt
Нищета
в
проекте
- это
продукт
неизбежных
медицинских
долгов.
You
got
men
in
mascara
defending
our
У
тебя
мужики
в
туши
защищают
нашу
Era
you
DM
your
ex
and
she
read
it
was
meth
Эпоху,
ты
пишешь
бывшей,
а
она
читает,
что
это
был
мет.
A
thespian
name!
Deck
said
this
shit
best:
Театральное
имя!
Дек
сказал
это
лучше
всех:
"Upset?
Then
you
best
be
protectin'
your
neck"
"Расстроен?
Тогда
лучше
береги
свою
шею".
A
nigga
get
ganster
with
us
like
he
Pesci
Ниггер
ведет
себя
с
нами
как
гангстер,
как
будто
он
Пеши,
We
address
it
with
gesture
we
Elliott
Ness
Мы
решаем
это
жестом,
мы
- Эллиот
Несс.
I
brought
the
crack
over
then
fed
the
connect
I'm
on
my
Fat
Joe
shit
Я
привез
крэк,
а
потом
скормил
связному,
я
на
своей
волне
Фэт
Джо,
Big
L
and
Vaness'
Биг
Эл
и
Ванесса.
Hop
off
my
scaffold
to
my
scalable
death
Прыгаю
со
своих
лесов
навстречу
своей
масштабируемой
смерти,
Knowing
anyone's
ever
been
credible
bled
Зная,
что
все,
кто
хоть
раз
были
в
авторитете,
истекали
кровью.
I'll
exist
in
a
length
of
my
federal
bed
Я
буду
существовать
в
пределах
своей
федеральной
койки,
'Fore
I
live
in
a
tank
givin'
hetero
head
Прежде
чем
буду
жить
в
аквариуме,
делая
минет.
Sippin'
this
drank,
fallin'
deaf
on
new
ears
Потягиваю
этот
напиток,
глохну
на
новые
уши,
Ballin'
just
to
land
Jets
to
new
Lears
Зарабатываю,
чтобы
покупать
самолеты,
Y'all
ain't
special
man,
just
'cause
you
Вы
не
особенные,
ребята,
только
потому,
что
вы...
I
don't
even
know
what
the
fuck
to
do
Я
даже
не
знаю,
что,
блять,
делать.
What
have
I
become
for
you
Кем
я
стал
для
тебя?
Don't
even
have
enough
blood
to
spew
У
меня
даже
крови
не
осталось,
чтобы
плеваться,
But
am
I
enough
for
you?
Но
достаточно
ли
меня
для
тебя?
Told
you
my
hopes,
my
dreams,
my
fears
Я
рассказывал
тебе
свои
надежды,
свои
мечты,
свои
страхи,
Wrote
every
night,
every
day,
all
these
years
Писал
каждую
ночь,
каждый
день,
все
эти
годы.
Gave
you
my
blood,
my
sweat,
Отдал
тебе
свою
кровь,
свой
пот,
My
tears
but
you
remain
doubtful
so
fuck
you
too!
Свои
слезы,
но
ты
продолжаешь
сомневаться,
так
что
пошла
ты
тоже!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo Barbi
Attention! Feel free to leave feedback.