Lyrics and translation Vertical Horizon - Consolation
It′s
all
so
bright,
Все
так
ярко.
These
blossoms
on
the
pavement
look
so
nice,
Эти
цветы
на
тротуаре
выглядят
так
красиво,
It's
sad
to
see
them
fall,
Грустно
видеть,
как
они
падают.
But
it′s
all
right,
Но
все
в
порядке.
I
guess
you
gotta
go
sometime,
Думаю,
когда-нибудь
тебе
придется
уйти.
Thrown
tendrils
to
the
wind
we
reach
for
sun,
Бросив
щупальца
на
ветер,
мы
тянемся
к
Солнцу,
No
thought
for
what
could
be
our
damage
done,
Не
думая
о
том,
какой
ущерб
мы
можем
нанести,
Just
to
feel
alive
for
once,
Просто
чтобы
хоть
раз
почувствовать
себя
живым.
Let's
just
sit
a
while
and
watch
the
cars
go
by,
Давай
просто
посидим
немного
и
посмотрим,
как
проезжают
машины.
Maybe
save
the
talking
for
another
time,
Может
быть,
прибереги
разговор
для
другого
раза.
I
just
wanna
make
it
to
a
better
day,
Я
просто
хочу
сделать
этот
день
лучше.
I
wonder
where
to
go
to
make
it
all
okay,
Интересно,
куда
пойти,
чтобы
все
было
хорошо,
Some
consolation.
Чтобы
хоть
как-то
утешиться.
Looking
back,
Оглядываясь
назад,
I
wonder
when
the
tides
begin
to
slack,
Интересно,
когда
приливы
начнут
ослабевать?
You
can′t
help
the
way
you
grow,
and
that′s
a
fact,
Ты
ничего
не
можешь
поделать
с
тем,
как
растешь,
и
это
факт.
You've
been
looking
for
the
holes,
Ты
искал
дыры,
But
not
the
crash,
Но
не
катастрофу.
And
so
we
sing,
И
вот
мы
поем:
Raise
voices
to
the
sky
echoing,
Поднимите
голоса
к
небу,
отдаваясь
эхом,
Just
waiting
for
the
cops
to
stop
this
thing,
Просто
жду,
когда
копы
остановят
эту
штуку.
The
inevitable
reckoning,
Неизбежная
расплата,
Let′s
just
sit
a
while
and
watch
the
cars
go
by,
Давай
просто
посидим
немного
и
посмотрим,
как
проезжают
машины.
Maybe
save
the
talking
for
another
time,
Может
быть,
прибереги
разговор
для
другого
раза.
I
just
wanna
make
it
to
a
better
day,
Я
просто
хочу
сделать
этот
день
лучше.
I
wonder
where
to
go
to
make
it
all
okay,
Интересно,
куда
пойти,
чтобы
все
было
хорошо?
Some
consolation,
Немного
утешения.
Some
consolation,
Немного
утешения.
Give
me
consolation,
Дай
мне
утешение,
A
little
bit
of
consolation.
Немного
утешения.
And
the
girls
are
fine,
И
девочки
в
порядке,
And
the
guys
are
fine,
И
парни
прекрасны,
And
the
love
is
real,
И
любовь
настоящая,
As
the
faith
is
blind,
Так
как
вера
слепа,
And
the
bills
are
paid,
И
счета
оплачены,
With
the
payment
due,
С
расплатой
должной,
And
the
blood
is
red,
И
кровь
красная,
But
the
heart
is
blue,
Но
сердце
голубое,
And
the
Mondays
come,
И
понедельники
приходят,
And
the
Fridays
go,
И
пятницы
уходят.
But
you
believe
in
hope,
Но
ты
веришь
в
надежду.
But
you
never
know,
Но
ты
никогда
не
знаешь,
Still
every
scar,
И
все
же
у
каждого
шрама
Has
a
job
to
do,
Есть
своя
работа.
Someone
knew
about
me,
Кто-то
знал
обо
мне
And
told
me
about
you,
И
рассказал
мне
о
тебе.
Let's
just
sit
a
while
and
watch
the
cars
go
by,
Давай
просто
посидим
немного
и
посмотрим,
как
проезжают
машины.
Maybe
save
the
talking
for
another
time,
Может
быть,
прибереги
разговор
для
другого
раза.
I
just
wanna
make
it
to
a
better
day,
Я
просто
хочу
сделать
этот
день
лучше.
I
wonder
where
to
go
to
make
it
all
okay,
Интересно,
куда
пойти,
чтобы
все
было
хорошо?
Some
consolation,
Немного
утешения.
Some
consolation,
Немного
утешения.
Give
us
consolation,
Дай
нам
утешение,
A
little
bit
of
consolation.
Немного
утешения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Scannell
Attention! Feel free to leave feedback.